Des objets avaient été volés, notamment un ordinateur personnel, un lecteur optique et un téléphone cellulaire. | UN | وسرقت بعض الأشياء من بينها حاسوب شخصي وماسحة إلكترونية وهاتف محمول. |
Pour suivre les débats, par exemple à partir d'un ordinateur personnel, il peut être nécessaire de procéder à des ajustements techniques. | UN | وبغية الاستماع إلى المناقشة، من حاسوب شخصي مثلاً، قد يلزم القيام ببعض الأعمال التحضيرية التقنية. |
iv) Fourniture d'un appui technique et opérationnel pour les 5 500 ordinateurs personnels reliés au réseau du Siège de l'ONU; | UN | `4 ' تقديم الدعم التقني والتشغيلي لـ 500 5 حاسوب شخصي متصل بشبكة مقر الأمم المتحدة؛ |
Environ 315 millions d'ordinateurs personnels sont devenus obsolètes au cours de la seule année 2004. | UN | ففي عام 2004 وحده، أصبح نحو 315 مليون حاسوب شخصي مهتلكاً. |
La collecte et l'analyse des données sont effectuées par un ordinateur individuel local, qui n'a pas besoin d'être rapide ou sophistiqué. | UN | ويستخدم حاسوب شخصي محلي لجمع البيانات وتحليلها، ولا يلزم أن يكون سريعاً أو معقداّ. |
La collecte et l'analyse des données étaient effectuées par un ordinateur individuel local, qui n'avait pas besoin d'être rapide ou sophistiqué. | UN | ويُستخدم حاسوب شخصي محلي، ليس من الضروري أن يكون سريعاً أو معقداّ، لجمع البيانات وتحليلها. |
Cumulativement, environ 500 millions de PC ont atteint la fin de leur durée de vie entre 1994 et 2003. | UN | وبالتَّراكُم، يقدر أن 500 مليون حاسوب شخصي بلغت نهاية عمرها العملي بين السنتين 1994 و2003. |
L'augmentation de 3 600 dollars permettrait d'acquérir du matériel de bureautique pour le titulaire du nouveau poste, à savoir un ordinateur et une imprimante. | UN | 152 - تغطي الزيادة البالغة 600 3 دولار تكلفة اقتناء معدات التشغيل الآلي للمكاتب المتعلقة بالوظيفة الجديدة المطلوبة، وهي حاسوب شخصي وطابعة. |
iv) Appui technique et opérationnel pour les 6 200 ordinateurs individuels reliés au réseau du Siège de l'ONU; | UN | ' 4` تقديم الدعم التقني والتشغيلي لـ 200 6 حاسوب شخصي متصل بشبكة مقر الأمم المتحدة؛ |
Proportion des ménages possédant un ordinateur personnel ou portable: 79 % | UN | نسبة المنازل التي لديها حاسوب شخصي أو محمول: 79 في المائة |
En septembre 1999, on compte que la configuration normalisée sera installée sur chaque ordinateur personnel. | UN | ١٨ - ومن المقرر أن يجري في أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ استنساخ " صورة القرص الرئيسية " على كل حاسوب شخصي. |
En septembre 1999, on compte que la configuration normalisée sera installée sur chaque ordinateur personnel. | UN | ١٤ - ومن المقرر أن يجري في أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ استنساخ " صورة القرص الرئيسي " على كل حاسوب شخصي. |
Par exemple, neuf demandes ont été soumises et un nombre égal de commandes ont été passées durant la période du 8 mars au 13 juillet 1993, la plus petite d'entre elles portant sur un seul ordinateur personnel. | UN | وعلى سبيل المثال، قدمت تسعة طلبات وصدر نفس العدد من أوامر الشراء خلال الفترة من ٨ آذار/مارس الى ١٣ تموز/يوليه، وكان أصغرها شراء حاسوب شخصي واحد. |
Tables pour ordinateur personnel | UN | طاولة، حاسوب شخصي |
Ainsi, au Brésil, quelque 44 000 ordinateurs personnels seulement ont été vendus en 1993 contre 2,5 millions en 1997. | UN | وعلـى سـبيل المثال لـم يُبـع فـــي عام ٣٩٩١ سوى ٠٠٠ ٤٤ حاسوب شخصي في البرازيل بينما وصل هذا العدد في عام ٧٩٩١ إلى ٥,٢ مليون حاسوب. |
ordinateurs personnels, pour 100 habitants | UN | حاسوب شخصي لكل 100 فرد من السكان |
Il y a dans le monde plus d'un milliard d'ordinateurs personnels; ceux ci ont, dans les pays développés, une durée de vie moyenne de deux ans à peine. | UN | وهناك ما يربو على بليون حاسوب شخصي في العالم؛ حيث لا يتجاوز متوسط الدورة العمرية للموجود منها في البلدان المتقدمة النمو فترة العامين. |
Plus de 200 ordinateurs personnels, 14 serveurs et d'autres équipements de télécommunication ont été installés dans des écoles de district dans ces pays. | UN | وقد أُرسل أكثر من 200 حاسوب شخصي و14 حاسوب خدمة شبكة وأجهزة أخرى للاتصالات وجرى تركيبها في عدد من مدارس المقاطعات في هذه البلدان. |
un ordinateur individuel type 486, imprimante laser | UN | حاسوب شخصي ، طراز ٦٨٤ ، طابعة ليز جت |
57. Une des autres caractéristiques importantes de l'offre concurrente était le fait que le contrôle de l'accès des visiteurs devait être géré par un ordinateur individuel autonome. | UN | ٥٧ - وكان من البنود الهامة اﻷخرى في العرض اﻵخر مراقبة الدخول بالنسبة للزائرين لمدة قصيرة، الذي يمكن معالجته عن طريق نظام حاسوب شخصي قائم بذاته. |
IS3.71 Le montant demandé pendant l'exercice biennal 1996-1997, qui a permis de faire l'acquisition d'un téléavertisseur, de remplacer un ordinateur individuel et d'acheter une imprimante à jet d'encre ne sera pas nécessaire pendant l'exercice biennal 1998-1999. | UN | ب إ ٣-٧١ لن يلزم في الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ إدراج المبالغ التي أدرجت في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ لاقتناء جهاز استدعاء واستبدال حاسوب شخصي وطابعة نافثة. |
À l'aide d'un simple clavier de PC, joignez vos proches où qu'ils habitent, échangez un tuyau boursier, racontez une blague. | Open Subtitles | بفقط بضع نقرات على حاسوب شخصي تتحدث مع احبائك عبر البلاد تشارك نصيحة في الأسهم , قصة , تقول نكتة |
L’Office des Nations Unies à Vienne se propose d’introduire lors de l’exercice biennal 2000-2001 une redevance de 1 100 dollars par ordinateur et par an. | UN | ويدرج مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا في ميزانية فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ رسما للمحطات الطرفية قدره ٠٠١ ١ دولار في السنة لكل حاسوب شخصي. |
Le Ghana cherche à réunir environ cinq millions d'ordinateurs individuels pour s'assurer que les enfants scolarisés y aient accès. | UN | وتسعى غانا إلى تجميع حوالي 5 ملايين حاسوب شخصي لتأمين حصول أطفال المدارس عليها. |