Pour récupérer davantage de mercure, il faudrait se tourner principalement vers les procédés à l'acide chlorhydrique contaminé. | UN | ولاسترداد المزيد من الزئبق يتعيّن النظر بصفة رئيسية في حامض الكلور المهدرج الملوث في العمليات. |
Donc le sang normal prend 9,28 minutes pour coaguler, mais si vous ajoutez de l'acide citrique, ce temps augmente. | Open Subtitles | إذاً، يأخذ الدم الطبيعي 9.28 ليتخثر لكن، إذا اضفت بعناية حامض الستريك، وقت التخثر سيزداد |
Maintenant, le troisième que je ne lui ai pas encore apporté est l'acide methyphonic O-éthyl. | Open Subtitles | الآن، المادّة الثالثة التي لمْ أعطِها إيّاها بعد هي حامض إيثيل الميثيفونيك. |
Cela peut vouloir dire que chaque individu a des niveaux variables d'acide citrique dans son sang, c'est ce que nous avons maintenant à découvrir. | Open Subtitles | ذلك قد يعني ان كل فرد لديه مستوى مختلف من حامض الستريك في دمه وذلك ما لم نكتشفه بعد |
Oui, si on submerge l'uranium deux minutes dans de l'acide nitrique, il perd toute son efficacité. | Open Subtitles | نعم، إذا كنت غمر اليورانيوم لفي حامض النيتريك دقيقتين، انها سوف تفقد فعاليتها. |
Le plus gros drame avant ça, c'est un petit génie qui s'est renversé de l'acide sulfurique sur les couilles. | Open Subtitles | وقبلها، كان أكبر حادث مأسوي هو أن أحد العباقرة سكب بالخطأ حامض الكبريت على مفرجه |
De l'acide nitrique, de la glycérine... et une de mes préparations. | Open Subtitles | ..لدينا.. حامض نيتريك، جلسرين و خليط خاص من صنعي |
Hautement explosif, l'acide fluorhydrique toxique et corrosif serait libéré si l'UF6 venait à fuir et à entrer en contact avec l'humidité. | UN | وإذا تسرب هذا الغاز وتفاعل مع الرطوبة فسينتج عن ذلك حامض الهيدروفلوريك الشديد الانفجار، والأكالة والسمية. |
Document d'orientation sur les solutions de remplacement de l'acide perfluorooctane sulfonique et de ses dérivés | UN | توجيهات بشأن بدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني ومشتقاته |
Ces centres fournissent gratuitement des médicaments prénatals courants tels que de l'acide folique. | UN | وتوفر المراكز مجانا اﻷدوية الروتينية لما بعد الولادة مثل حامض الفوليك. |
Compte tenu de cette analyse, les montants réclamés par la PIC pour l'acide sulfurique et l'engrais liquide lui semblent raisonnables. | UN | ويستخلص الفريق من هذا التحليل أن كميات حامض الكبريت والسماد السائل التي تدعيها الشركة معقولة. |
L'équipe a ensuite inspecté l'unité où l'acide sulfurique est concentré. | UN | ثم فتش الفريق وحدة تركيز حامض الكبريتيك. |
Choucroute préparée ou conservée autrement qu'au vinaigre ou à l'acide acétique, non congelée | UN | شكروت محضر أو محفوظ بغير الخل أو حامض الخليك، غير مجمد |
Autres légumes et mélanges de légumes préparés ou conservés autrement qu'au vinaigre ou à l'acide acétique, congelés, autres que les produits de la position 062.1 | UN | خضر أخرى وأخلاط خضار محضرة أو محفوظة بغير الخل أو حامض الخليك، بخلاف المنتجات الواردة في البند 062.1 |
Autres légumes préparés ou conservés autrement qu'au vinaigre ou à l'acide acétique, non congelés, autres que les produits de la position 062.1 | UN | خضر أخرى محضرة أو محفوظة بغير الخل أو حامض الخليك، غير مجمدة وغير واردة في البند 062.1 و 2005.51 |
Il lui envoie un jet d'acide formique en pleine gueule. | Open Subtitles | ويُطلق حامض النمليك مباشرةً نحو أعين وفم النمس. |
12 000 t d'acide chlorhydrique ont été balancés dans la baie. | Open Subtitles | تم تخزين 12000 طن فى الميناء من حامض الهيدروكلوريك |
Par les ouvertures extérieures, vous introduisez des cristaux d'acide cyanhydrique. | Open Subtitles | ومن فتحة بالأعلى نضخ بلورات من حامض الهيدروسيانيك |
L'utilisation du SPFO dans les fluides hydrauliques ne semble plus d'actualité. | UN | ويبدو أن استخدام حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في السوائل الهيدرولية قد انقضى أجله. |
De l'ADN humain a été utilisé pour fabriquer votre peau. | Open Subtitles | تم استخدام حامض نووي بشري في صناعة بشرتك |
On utilise le terme < < substance apparentée au SPFO > > pour parler de toute substance contenant le groupe fonctionnel du SPFO et susceptible de se dégrader pour former du SPFO dans l'environnement. | UN | 9 - يُستخدم مصطلح المادة ذات الصلة بحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني ليمثل أي مادة تحتوي على المجموعة الوظيفية لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني مع إمكانية تحللها إلى حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في البيئة. |
Dites-moi ce que vous savez sur le Molten Fenol. | Open Subtitles | أخبرني فقط ما تعرفه عن حامض الكربوليك السائل |
Parce que le LSD agit sur les récepteurs de sérotonine, arrêtant les migraines sur le chemin. | Open Subtitles | ماذا عن ثاني إيميل حامض اللزرجيك يعمل على مستقبلات السيروتونين بالمخ مما قد يوقف صداع نصفي بعده |
Désolé, ce champagne est aigre. | Open Subtitles | آسف، لا نستطيع شرب هذا. إنه حامض. |
Un gâteau au beurre jaune avec une crème de citron Meyer et une mousse au citron vert. | Open Subtitles | كعكة الزبدة الصفراء مع ماير الليمون الرائب و موز حامض الليمون موس |
Pour que les tannins s'adoucissent, on devrait les laisser respirer 30 minutes. | Open Subtitles | لكي يصبح حامض التنيك طري .. يجب علينا ان نجعله مفتوح لثلاثين دقيقة |
Hey, m'man -- ok, je n'ai pas pu trouver tes patch acidulé, donc tu vas devoir te débrouiller avec des oursons en gélatine. | Open Subtitles | مرحباَ .. لم أجد لك أي مغلف حامض لذا عليك تقبل الدببة الصمغية |
Il est métabolisé en désaminométhamidophos, phosphate de monométhyle, méthylphosphoramidate, S-méthylphosphoramidothioate et acide phosphorique. | UN | ويُستقْلَب الميثاميدوفوس إلى الميثاميدوفوس المنزوع الأمين وأول ميثيل الفوسفات وميثيل الفسفوراميدات وفسفوراميدوثيوات الميثيل الكبريتي، إضافةً إلى حامض الفسفوريك. |
Un représentant a mentionné les mesures prises par son pays pour gérer les déchets constitués d'acide perfluorooctane sulfonique, ajoutant qu'elles pourraient aider à l'élaboration de directives pertinentes. | UN | وأوجز أحد الممثلين الخطوات التي اتخذها بلده بشأن النفايات المحتوية على حامض السلفونيك البيروفلوروكتاني، وأفاد بأن هذه الخطوات يمكن أن تُسهم في تطوير المبادئ التوجيهية ذات الصلة. |