Ça fait parti des choses que tout le monde devrait savoir c'est comme "tu ne tueras point", "Essaie de ne pas violer". | Open Subtitles | هناك بعض الأمور التي ينبغي أن يعرفها الناس سلفاً أمور مثل: لا تقتل الناس, حاول ألا تغتصب |
Les gens peuvent te voir. Essaie de ne pas attirer l'attention sur nous. | Open Subtitles | انتبه، يمكن للناس رؤيتك حاول ألا تجذب الانتباه لنا |
Essaie de ne pas me faire perdre la face, compris ? | Open Subtitles | حصان جيد ، حاول ألا تجعلني أبدو كالأبله هناك حسناً ؟ |
Je sais que la journée a été dure, mais Essayez de ne pas trop y penser. | Open Subtitles | وأنا أعلم أن هذا كان يوما صعبا، ولكن حاول ألا تفكر فيه. |
Essayez de ne pas embêter la prochaine infirmière, oui ? | Open Subtitles | حاول ألا تصيب الممرضة التالية بالجنون حسناً |
Si tu en vois un de près, Essaie de pas te chier dessus. | Open Subtitles | عندما ترى أحدهم هاهنا، حاول ألا تتبرز في بنطالك. |
"Évite de choquer les braves gens." J'adorais quand tu disais ça. | Open Subtitles | حاول ألا تخيف الخيول. لطالما أحببتُ قولكِ هذا. |
Alors Essaie de ne pas de faire tuer. Ou meurt. Peu importe. | Open Subtitles | إذا، حاول ألا تُقتل أو لا تحاول مهما يكن |
Essaie de ne pas être trop criard ou trop grossier. | Open Subtitles | فقط حاول ألا تقول شيئا غبيا أو بصوت عالي |
La prochaine fois que je te dis de m'aider avec ta soeur... Essaie de ne pas la tuer, à la place. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي أطلب منك أن تساعد أختك حاول ألا تعرضها للقتل |
Essaie de ne pas abîmer une de mes oeuvres d'art. | Open Subtitles | حاول ألا تفسد أياً من أعمالي الفنية. |
Et Essaie de ne pas le dire en'geek'. | Open Subtitles | و حاول ألا تقول ذلك بطريقة مهينة |
Essaie de ne pas parler. Tu as besoin de repos. | Open Subtitles | حاول ألا تتكلم، أنت تحتاج إلى الراحة |
Demain, on commence avec les couteaux. Essaie de ne pas te faire planter. | Open Subtitles | غداً سنبدأ بالسكاكين حاول ألا تتطعن |
Tout va bien se passer, mon pote. Essaie de ne pas bouger. | Open Subtitles | ستكون بخير يا صديقي حاول ألا تتحرك |
Je sais que vous travaillez avec Daniela sur ça, mais Essayez de ne pas lui donner trop d'espoir. | Open Subtitles | أعرف بأنّك تعمل مع دانيلا على هذه لكن حاول ألا ترفع من أملها |
Essayez de ne pas penser à une chaude pluie d'été. | Open Subtitles | حاول ألا تفكر بأمطار الصيف الدافئ |
Essayez de ne pas endormir les auditeurs avec vos infos sinistres. | Open Subtitles | -عاهرة حاول ألا تصيب الناس بغيبوبة نتيجة أخبارك المُملة ، حسناً؟ |
Sinon, Essaie de pas trop flipper, mais je t'aime bien. | Open Subtitles | وأيضًا , حاول ألا تفزع بشأن هذا لكنني معجبةٌ بك. |
Essaie de pas avoir peur quand tu le verras, d'accord ? | Open Subtitles | حاول ألا تخاف عندما تراه، اتفقنا؟ |
Tonton Bob, Évite de hurler devant elle. - ll faut la faire rire. | Open Subtitles | عم مايك، حاول ألا تصيح أمامها تذكر أننا نحتاج إضحاكها |
Prends garde, mon fils. Essaye de ne pas chercher les combats. | Open Subtitles | إعتني بنفسك يا بني و حاول ألا تتورط بالمعارك |
Tâchez de ne pas nous filer le cancer avec votre machine. | Open Subtitles | حاول ألا تصيب نفسك بالسرطان بجهازك الصـغير للأشعة السينية |