ويكيبيديا

    "حبا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • amour
        
    • aimer
        
    • foudre
        
    Au contraire. Ça me brise le coeur. J'aime John, mais pas d'un amour aveugle. Open Subtitles ليس سهلا ،إنه يفطر قلبى أنا أحب جون ،وليس حبا أعمى
    J'ai enfin trouvé quelqu'un que je peux aimer, un bel et grand amour... sans ustensile. Open Subtitles وجدت أخيرا الشخص الذى يمكن أن أحبه حبا نظيفا جيدا بدون إدعاء
    Maintenant, je sais que parfois, lorsque l'amour est véritable entre deux êtres faits l'un pour l'autre, rien ne peut les séparer. Open Subtitles لكن الان لو ثبت ان هناك حبا حقيقيا الشخصان الذين يريدون البقاء سويا لا يستطيع شيىء فصلهم
    Lorsqu'une femme est heureuse, elle dissémine un amour et une loyauté absolus; lorsqu'une femme est malheureuse, le monde se retrouve en proie au désarroi. UN وعندما تكون المرأة سعيدة فإنها تحب حبا مطلقا وتخلص إخلاصا بلا حدود أما عندما تكره ففي هذا ضياع العالم.
    Il avait une conscience sociale et un profond amour de son peuple. UN كان ملكاً ذا ضمير اجتماعي يكنّ لشعبه حبا عميقا.
    Il a toujours fait montre d'une foi considérable à l'égard de ses buts et, comme je l'ai dit, un amour profond et intense pour l'Organisation. UN وقد أبدى دوما ثقة هائلة في مقاصد الأمم المتحدة و، كما قلت، حبا شديدا وعميقا لها.
    J'éprouve beaucoup d'amour pour le peuple juif, et ceci a été vrai toute ma vie. UN إنني أكن حبا كبيرا للشعب اليهودي، وهذا صحيح طوال حياتي.
    Pour l'amour de Dieu, vieux fou, réveillez-vous. Open Subtitles حبا بالله، إنك عجوز أبله مخمور تنحى جانبا ودعني أقوم بوظيفتي
    Tu es un homme malade et seul qui ne sait que mentir et appelle ça l'amour. Open Subtitles لست طبيعيا انت رجل مريض وحيد والذي لا يعرف سوى أن يكذب ويسميه حبا
    Je me suis marier par amour et je l'aimais profondément. Open Subtitles تزوجت من أجل الحب ولقد أحببتها حبا جما
    Pour l'amour de Dieu, enlève moi ces menottes, que je puisse aider ! Open Subtitles حبا بالله، حررني من هذه القيود حتى يمكنني المساعدة
    C'était notre amour l'un pour l'autre qui l'a rendu comme ça. Open Subtitles لقد كان حبا لبعضنا التي قادته إلى هذه الحالة المروعة
    Même avec l'amour de la plus humide créatures, sur la terre ferme qui ne pouvait pas arriver. Open Subtitles على الأرض الجافة هذا لا يمكن أن يحدث حتى من أكثر المخلوقات حبا للرطوبة
    Naina l'amour de ce cœur est très fort... mais le cœur lui-même est très faible Open Subtitles كيف أقول لنينا قلبى يخرج حبا قويا ولكن القلب نفسه ضعيف
    Ma sœur a toujours refusé de croire à l'amour, et qu'on puisse aimer "en grand" Open Subtitles نعم, هذه هى أختى لم تفهم قط أن هناك حبا يمكنك أن تهتم به و تريد أن تظهره فى شكل كبير
    Pour l'amour du ciel, vous ne voulez pas dire que Frank est responsable... Open Subtitles حبا بالله أنت لا تقترح بأن فرانك هو المسؤول عن
    Et qui êtes-vous ? Un homme, monsieur, qui, pour l'amour de ce jeune cavalier, fera plus encore que vous ne l'avez entendu se vanter à vous de faire. Open Subtitles شخص مستعد للقيام بأعمال بطولية حبا بهذا الانسان ولا يمكنك القيام بمثلها
    Mieux vaut avoir perdu un amour... que n'avoir jamais aimé. Open Subtitles يقولون أفضل تفقد حبا من ألا تحب أبدا
    Qui sait, peut-être qu'après le café, le coup de foudre. Open Subtitles من يعلم, ربما بعد القهوة سيكون حبا من أول نظرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد