Au contraire : dans leur amour de la liberté et de leur terre natale, ils incarnaient le peuple cubain. | UN | بل على العكس من ذلك: فهم في حبهم للحرية ولوطنهم إنما قدموا رمزا للشعب الكوبي. |
De l'autre côté de ce mur il y a des gens décents et qui aiment la liberté, mais leur amour de la liberté les rend impatients. | Open Subtitles | على الجانب الآخر من ذلك الحائط هناك بعض الأشخاص الطيبين الذين يحبون الحرية لكن حبهم للحرية هو ما يجعلهم غير صبورين |
Oui, je reçois aussi des milliers de lettres de prisonniers, disant leur amour et leur intention de me chercher à leur sortie de prison. | Open Subtitles | أجل, أحصل أيضاً على آلاف الخطابات من مجرمون في السجن يعبرون عن حبهم و أنهم سيبحثون عني بعدما يخرجون |
Mais en fait, ils aiment le sentiment que ça leur procure d'aimer quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | لكن ما يقصدونه هو أنهم يحبون الشعور حيال أنفسهم الذي يولده حبهم لنا. |
- Sommes-nous programmés à les aimer parce que c'est ce dont la nature a besoin... pour que tout se passe bien? | Open Subtitles | هل نحن مبرمجون على حبهم لأن ذلك ما تتطلبه الطبيعة لكي تستمر؟ |
Leur donner du sexe est une façon de débloquer leur potentiel amoureux. | Open Subtitles | إعطاء الرجال الجنس هو وسيلة لفتح إمكانات حبهم. |
Ou alors ils aiment plus l’argent d’Obiang qu’ils n’aiment mes nièces et neveux. | News-Commentary | أو لعلهم يحبون أموال أوبيانج أكثر من حبهم لأبناء وبنات أخوتي وأخواتي. |
< < Puisse dans le sillage de vos pas se rencontrer les hommes politiques pour une relecture de leurs ambitions et une réévaluation de leur amour pour notre pays commun. > > | UN | ' ' عسى في ركابكم يجتمع الساسة لمراجعة طموحاتهم وإعادة تقييم حبهم لبلدنا المشترك.`` |
Comme le font les gens quand ils souhaitent immortaliser leur amour via une aiguille de tatouage. | Open Subtitles | كما يفعل الناس عندما يتمنو أن يخلدون حبهم بإبرة الوشم |
- Il était jaloux de leur amour alors il a essayait de le détruire. | Open Subtitles | كان غيورًا من حبهم لذا حاول أن يكسر ذلك الحب. |
Ils t'envoient tous leur amour et ils prient pour toi. | Open Subtitles | كلهم قالوا ان يرسلوا حبهم لك. وانهم كانوا يصلون من اجلك. |
C'est incroyable, hors norme, et à la fondation de leur amour se trouve la compréhension le pardon, des secondes chances. | Open Subtitles | وإنه لأمر مذهل , وخارج التوقعات , و وفي محور حبهم المميز يكون التفهم |
Beaucoup de pères ne savent pas montrer leur amour. | Open Subtitles | الكثير من الاباء لا يعرفون كيف يظهرون حبهم. |
Vous parliez d'écoutez ceux qui partagent leur amour de Dieu. | Open Subtitles | كنتِ تتحدثين عن الإستماع للآخرين الذين يتشاركون حبهم لله |
Il y a quelques mois, ils n'étaient que des étrangers dans la nuit, mais désormais ils savent que leur amour est fait pour durer. | Open Subtitles | قبل شهرين كانوا فقط غرباء في الليل لكن الآن هم يعرفون أن حبهم |
Pour survivre, nous avons besoin de leur amour. | Open Subtitles | من أجل البقاء، يجب علينا الحصول على حبهم |
Bien entendu, deux amis n'ont pas le droit d'exprimer leur amour fraternel mutuel ! | Open Subtitles | ماذا صديقين مثلا لا يستطيعوا التعبير عن حبهم الاخوى لبعضهم |
Que les enfants soient capables de réussir les tâches standards, ou qu'ils soient plus créatifs à un âge plus jeune, et que ça conduise à aimer les maths ? | Open Subtitles | أن ينجح الأولاد في الامتحانات المعيارية أو أن يكونوا أكثر ابتكاراً وأن يؤدي ذلك إلى حبهم للرياضيات؟ |
Si le prince parvenait à aimer et à se faire aimer en retour avant que le dernier pétale ne tombe, le sort serait brisé. | Open Subtitles | فإذا استطاع أن يتعلم حب الآخرين و في المقابل يكسب حبهم قبل أن تسقط الورقة ألا خيرة من الزهرة عندها ستكسر التعويذة |
Si ceux que nous aimons nous sont pris, nous pouvons leur rendre la vie en ne cessant de les aimer. | Open Subtitles | لو سرق منك من تحبهم من الناس فالطريق الى حبهم الا تتوقف عن حبهم ابدا |
Honnêtement, nous sommes tombé amoureux d'eux, et il semblait juste que vous ne les vouliez pas vraiment. | Open Subtitles | بصراحة لقد وقعنا في حبهم ويبدو وكأنكم يارفاق لا تريدونهم |