Et je sais que l'homme qui se tient entre toi et ton amour se tenait entre moi et mon amour pendant des millénaires. | Open Subtitles | وأعرف أن الرجل الحائل بينك وبين حبّك حال بيني وبين حبّي لآلاف السنين، أنت وأنا بالواقع متشابهان جدًّا |
Donc, hier soir, j'ai dit que c'est votre deuxième amour, non? | Open Subtitles | لذا ليلة أمس أخبرتني عن حبّك الثاني، أليس كذلك؟ |
De temps en temps, montre ton amour à ta famille ou à tes amis. | Open Subtitles | في مثل هذه الأوقات، حاولي أن تظهري أصدقاء أو عائلة حبّك |
Je doute de pouvoir jamais cesser t'aimer, mais c'est fini maintenant. | Open Subtitles | لكنّ أشك أنّ أتوقف عن حبّك بعد الآن، ولكن الأمر إنتهى الآن |
Je pense qu'un jour, tu rencontreras quelqu'un de nouveau et tu tomberas follement amoureux et tu l'oublieras sans même le réaliser. | Open Subtitles | أظنّك ذات يومٍ ستقابل فتاةً جديدةً وستغرم بها بجنون وستمضي عن عثرة حبّك حتّى دون أن تدرك ذلك |
Isolé, étroit, une vraie cellule de prison. Je vois pourquoi tu l'aimes. Tu sais quoi ? | Open Subtitles | مكان يوحي بالعزلة والضيق كزنزانة، أدرك الآن سبب حبّك له. |
Tu as passé 6 mois à faire en sorte qu'elle tombe amoureuse de toi juste pour pouvoir lui faire du mal. | Open Subtitles | قضيت 6 أشهر تحاول إيقاعها في حبّك ليتسنّى لك أن تجرحها فقط؟ |
Ne me parle plus jamais de ton amour pour Sydney. | Open Subtitles | أبدا لا يتكلّم معني حول حبّك لسدني ثانية. |
À travers lui, elle recevra ton amour et ton enseignement, Père. | Open Subtitles | حيث من خلاله، سيدنا، ستستقبل حبّك و تفهّمك، أبانا. |
Cette habitude et cet amour... ..sont difficile à oublier. | Open Subtitles | وعندما يأتي وقت الافتراق لا يمكنك ترك حبّك والرحيل |
Comment t'as incinéré ton grand amour alors qu'elle dormait profondément dans son cercueil ? | Open Subtitles | أنّك حرقت حبّك الحقّ أثناء سباتها العميق داخل تابوتها؟ |
Peut-être que c'est tout ce qu'il fait, te montrer ton véritable amour ? | Open Subtitles | ربّما هذا هو ما تفعله فقط تريك حبّك الحقيقيّ؟ |
J'ai traversé beaucoup de choses pour ça pour voir ce qui arrive quand tu empoisonnes ton amour. | Open Subtitles | عانيت كثيراً لأجل هذا لأرى ما يحدث عندما تسمّم حبّك |
sur ma destiné m'empêcher de t'aimer ou d'être avec toi ou de construire un futur avec toi parce que tu es ma vie. | Open Subtitles | ولن أدع فكرة أحد عن القدر تمنعني من حبّك أو الحياة معك. أو عن بناء مستقبل معك لأنّك حياتي. |
Je ne pourrais pas arrêter de t'aimer même en essayant. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتوقف عن حبّك حتّى لو حاولت |
♪ de voler ♪ ♪ t'aimer est le seul moyen ♪ | Open Subtitles | ♪ لأطير ♪ ♪ حبّك هو الطريقة الوحيدة ♪ |
- Je suis tombé amoureux de ta perfection, puis j'ai vu ton autre côté : ta colère, tes manies, ta connerie ! | Open Subtitles | وأنا وقعت في حبّك ثمّ رأيت جانبك الآخر غضبك، أراجيح مزاج، غبائك |
Je n'ai pas encore trouvé d'amoureux parce que je passe tout mon temps à t'aimer, toi ! | Open Subtitles | لم أجد من أحبّ بعد لأنّني أمضي كلّ وقتي في حبّك |
Il était surtout très amoureux de vous. | Open Subtitles | لقد كان أكثر من هذا غارقاً في حبّك |
Cela signifie que nous savons tous les deux que tu aimes ça . Voilà ta vie, un double jeu. | Open Subtitles | هذا يعني أن كلانا يعلم حبّك لذلك هناك حيث تعيشين، اللعبة المزدوجة |
Je suis sûre que c'est une des raisons pour lesquelles tu l'aimes tant. | Open Subtitles | وأوقن أن هذا أحد أسباب حبّك لها حبًّا جمًّا. |
Dans son monde de fantaisie, je suis amoureuse de toi, mais tu n'es pas amoureuse de moi ? | Open Subtitles | في عالمها الخياليّ أنا أكون واقعة في حبّك ولكنّكِ لستِ واقعة في حبّي ؟ |