Et je sais que l'homme qui se tient entre toi et ton amour se tenait entre moi et mon amour pendant des millénaires. | Open Subtitles | وأعرف أن الرجل الحائل بينك وبين حبّك حال بيني وبين حبّي لآلاف السنين، أنت وأنا بالواقع متشابهان جدًّا |
mon amour pour toi à toujours été là. Ça a juste pris un moment pour que nos chemins se croisent et que je puisse le partager avec toi. | Open Subtitles | حبّي لكِ كان موجوداً دوماً، وإنّما استغرق وقتاً لتتقاطع سُبلنا حتى أشاركه معكِ. |
Je pense que je dois mettre mon coeur sur la balance pour voir si mon amour pour toi est véritable. | Open Subtitles | باعتقادي يجب أنْ أزن قلبي لأرى إذا كان حبّي لك حقيقيّاً |
Ça ne veut pas dire que je t'aime moins. Je t'aime encore plus au contraire. | Open Subtitles | وهذا لا ينقص من مدى حبّي لك، بل يجعله أكبر فأكبر بالمقابل |
♪ ai passé toute ma vie d'adulte avec mon seul amour. | Open Subtitles | إذ أمضيت حياتي كبالغ بأسرها مع حبّي الحقيقيّ الأوحَد: |
J'espère qu'un jour tu comprendras ma décision. Ne doute jamais de mon amour pour toi. | Open Subtitles | "آمل أن تتفهمي قراري ذات يوم، ولا تشكي في حبّي لك أبدًا" |
Avant que mon amour ne soit volé, et nos vies prises par leur impulsion. | Open Subtitles | حتّى سُلب حبّي وسُلبت حياتنا بفعل إذهانهم. |
Et je voudrais tout pardonner si vous ne voulez me pardonner, mon amour. | Open Subtitles | والآن سأصفح عن كلّ شيء إن صفحت عنّي يا حبّي. |
S'il vous plaît, puis-je vous donner un cadeau... un symbole de mon amour envers le monde que vous avez créé ? | Open Subtitles | تميمة صغيرة تعبّر عن حبّي للعالَم الذي كوّنتَه |
"La vie s'écoule, donc n'attends pas ! Vis ton histoire maintenant, mon amour !" | Open Subtitles | الحياة تطير، لذلك هيا بسرعة، اخبرنى قصّتك الآن، حبّي |
"La jeunesse et le temps s'envolent," ils passent et ne reviendront jamais, mon amour !" | Open Subtitles | الشباب والوقت يذهبان لا يجب أبدا أن يعود، حبّي |
Mais mon amour n'a jamais diminué... | Open Subtitles | لكن حبّي لم يقل انا احبك بالرغم من كل هذا، |
Ton baiser sur mes yeux,mon amour, ton baiser sur mes yeux,mon amour, | Open Subtitles | قبلتك على عيوني، حبّي قبلتك على عيوني، حبّي |
Je t'aimerai toujours car tu es celle... dont je suis devenu fou, mon amour. | Open Subtitles | أنا سأحبّك إلى الأبد أنت من أنا مهوس به حبّي |
Et à cet instant, mon amour pour toi... était à la fois... tendre et triste. | Open Subtitles | وفي تلك اللحظة، كان حبّي لك كان له حالتين رقة وحزن |
"mon amour grandit quand tu te vides de ton sang." | Open Subtitles | "حبّي يَنْمو لَك كما تَنْزفىُ مِنْ رقبتِكَ " |
Il me semble que plus je vieillis, moins je les aime. | UN | ويبدو لي أنني كلما كبرت، تناقص حبّي لها. |
Oui. Comme ça je peux dire sous serment combien j'aime ma petite fille. | Open Subtitles | أجل، لأني هكذا سأعرب بشهادة موثّقة عن قدر حبّي لابنتي. |
OK, j'y ai beaucoup réfléchi, et j'ai enfin trouvé quelque chose pour te montrer à quel point je t'aime. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد فكرّتُ في هذا مليّا.. ولكنّي وجدتُ أخيرًا شيئًا لأظهر لك به مقدار حبّي لك. |
Ils n'ont jamais compris à quel point je t'aimais. T'étais comme ma poupée vivante. | Open Subtitles | لن يدركوا مدى حبّي لكِ أبدا، أنتِ كنتِ كدميةً عزيزة ليّ. |
La seule chose idiote qu'elle ait faite, c'est de m'aimer. | Open Subtitles | الشيء الغبي الذي قامت به فقط هو الوقوع في حبّي |
- Au revoir, mon chéri. - Tu verras. | Open Subtitles | مع السلامة، يا حبّي مع السلامة .. |
Mais tu lui as dit que tu allais tomber éperdument amoureux de moi. | Open Subtitles | أجل، لكنك أخبرته بأنك تنوي الوقوع بشكل جنوني في حبّي |
Qu'une femme ne peut pas tomber amoureuse de moi dès la 1ère fois ? | Open Subtitles | أن هذه المرأة لا تستطيع الوقوع في حبّي من المرة الأولى؟ |