"حبّي" - Traduction Arabe en Français

    • mon amour
        
    • aime
        
    • ma
        
    • m'aimer
        
    • chéri
        
    • amoureux
        
    • amoureuse
        
    Et je sais que l'homme qui se tient entre toi et ton amour se tenait entre moi et mon amour pendant des millénaires. Open Subtitles وأعرف أن الرجل الحائل بينك وبين حبّك حال بيني وبين حبّي لآلاف السنين، أنت وأنا بالواقع متشابهان جدًّا
    mon amour pour toi à toujours été là. Ça a juste pris un moment pour que nos chemins se croisent et que je puisse le partager avec toi. Open Subtitles حبّي لكِ كان موجوداً دوماً، وإنّما استغرق وقتاً لتتقاطع سُبلنا حتى أشاركه معكِ.
    Je pense que je dois mettre mon coeur sur la balance pour voir si mon amour pour toi est véritable. Open Subtitles باعتقادي يجب أنْ أزن قلبي لأرى إذا كان حبّي لك حقيقيّاً
    Ça ne veut pas dire que je t'aime moins. Je t'aime encore plus au contraire. Open Subtitles وهذا لا ينقص من مدى حبّي لك، بل يجعله أكبر فأكبر بالمقابل
    ♪ ai passé toute ma vie d'adulte avec mon seul amour. Open Subtitles إذ أمضيت حياتي كبالغ بأسرها مع حبّي الحقيقيّ الأوحَد:
    J'espère qu'un jour tu comprendras ma décision. Ne doute jamais de mon amour pour toi. Open Subtitles "آمل أن تتفهمي قراري ذات يوم، ولا تشكي في حبّي لك أبدًا"
    Avant que mon amour ne soit volé, et nos vies prises par leur impulsion. Open Subtitles حتّى سُلب حبّي وسُلبت حياتنا بفعل إذهانهم.
    Et je voudrais tout pardonner si vous ne voulez me pardonner, mon amour. Open Subtitles والآن سأصفح عن كلّ شيء إن صفحت عنّي يا حبّي.
    S'il vous plaît, puis-je vous donner un cadeau... un symbole de mon amour envers le monde que vous avez créé ? Open Subtitles تميمة صغيرة تعبّر عن حبّي للعالَم الذي كوّنتَه
    "La vie s'écoule, donc n'attends pas ! Vis ton histoire maintenant, mon amour !" Open Subtitles الحياة تطير، لذلك هيا بسرعة، اخبرنى قصّتك الآن، حبّي
    "La jeunesse et le temps s'envolent," ils passent et ne reviendront jamais, mon amour !" Open Subtitles الشباب والوقت يذهبان لا يجب أبدا أن يعود، حبّي
    Mais mon amour n'a jamais diminué... Open Subtitles لكن حبّي لم يقل انا احبك بالرغم من كل هذا،
    Ton baiser sur mes yeux,mon amour, ton baiser sur mes yeux,mon amour, Open Subtitles قبلتك على عيوني، حبّي قبلتك على عيوني، حبّي
    Je t'aimerai toujours car tu es celle... dont je suis devenu fou, mon amour. Open Subtitles أنا سأحبّك إلى الأبد أنت من أنا مهوس به حبّي
    Et à cet instant, mon amour pour toi... était à la fois... tendre et triste. Open Subtitles وفي تلك اللحظة، كان حبّي لك كان له حالتين رقة وحزن
    "mon amour grandit quand tu te vides de ton sang." Open Subtitles "حبّي يَنْمو لَك كما تَنْزفىُ مِنْ رقبتِكَ "
    Il me semble que plus je vieillis, moins je les aime. UN ويبدو لي أنني كلما كبرت، تناقص حبّي لها.
    Oui. Comme ça je peux dire sous serment combien j'aime ma petite fille. Open Subtitles أجل، لأني هكذا سأعرب بشهادة موثّقة عن قدر حبّي لابنتي.
    OK, j'y ai beaucoup réfléchi, et j'ai enfin trouvé quelque chose pour te montrer à quel point je t'aime. Open Subtitles حسنٌ، لقد فكرّتُ في هذا مليّا.. ولكنّي وجدتُ أخيرًا شيئًا لأظهر لك به مقدار حبّي لك.
    Ils n'ont jamais compris à quel point je t'aimais. T'étais comme ma poupée vivante. Open Subtitles لن يدركوا مدى حبّي لكِ أبدا، أنتِ كنتِ كدميةً عزيزة ليّ.
    La seule chose idiote qu'elle ait faite, c'est de m'aimer. Open Subtitles الشيء الغبي الذي قامت به فقط هو الوقوع في حبّي
    - Au revoir, mon chéri. - Tu verras. Open Subtitles مع السلامة، يا حبّي مع السلامة ..
    Mais tu lui as dit que tu allais tomber éperdument amoureux de moi. Open Subtitles أجل، لكنك أخبرته بأنك تنوي الوقوع بشكل جنوني في حبّي
    Qu'une femme ne peut pas tomber amoureuse de moi dès la 1ère fois ? Open Subtitles أن هذه المرأة لا تستطيع الوقوع في حبّي من المرة الأولى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus