Un des adolescents a jeté une pierre alors que le groupe se trouvait à 10 ou 20 mètres de la tour. | UN | وقد قذف أحد الفتيان حجراً بينما كانت مجموعة الفتيان على مسافة تتراوح بين 10 أمتار و20 متراً. |
L'architecture de mon organisation s'est monté pierre par pierre pendant des décennies. | Open Subtitles | بنية مُؤسستي قد ارتفعت حجراً تلو الآخر خلال عقود من الزمن |
Ce n'est pas vraiment une pierre Mais il appartient à ta mère. | Open Subtitles | فهي ليست حجراً بالضبط لكنّها تعود لوالدتك |
Tu jettes un caillou là-dedans, tu trouveras quelqu'un pour appuyer sur la gâchette pour ce prix. | Open Subtitles | إذا ألقيت حجراً هناك سوف تصيب أحداً يرغب في إطلاق الرصاص بذلك المكان |
Je me fiche qu'il détruise leur maison brique par brique. | Open Subtitles | لا أكترث إن سلبهما منزلهما حجراً تلو الآخر |
On m'a dit qu'il a pris une sorte de pierre d'une mosaïque? | Open Subtitles | يقولونَ أنهُ أخذَ حجراً ما من أحد الفسيفساء هناك؟ |
Vous mettez la pierre sur de la pierre pour vivre dedans dans votre propre crasse. | Open Subtitles | إنّكم تضعون حجراً فوق الآخر ومن ثم تعيشون على قذارتكم. |
Un Alchimiste a utilisé une pierre pour que je ne vieillisse pas. | Open Subtitles | إستعمل كيميائي حجراً لمنع جسمي من التقدم في العمر. |
Je l'ai suivie dans la cour, et j'ai trouvé une pierre et je l'ai frappé. | Open Subtitles | قمت باللحاق بها الى الحديقة و وجدت حجراً وضربتها به. |
Il a lancé une pierre dans votre direction, qui vous a malencontreusement touché. | Open Subtitles | حسناً, لقد ألقى حجراً على أتجاهك و التي أصابتك بشكل غير متعمد |
Non, il a juste jeté une pierre au cortège de voitures et s'est enfui. | Open Subtitles | ؟ لا، هو فقط رمى حجراً على موكبه ثم هرب. |
- Tu voulais une pierre à aiguiser. | Open Subtitles | أنتِ تريدين حجراً لسنِّ السيف، أليس كذلك؟ |
Mon Dieu, changez-moi en pierre. | Open Subtitles | أرجوك يا إلهي اجعلني حجراً لقد بدأت بتوتيري |
Un alchimiste a utilisé une pierre pour préserver mon corps de la vieillesse. | Open Subtitles | إستعمل كيميائي حجراً لمنع جسمي من التقدم في العمر. |
Je la préfererai en pierre, mais c'est bien trop lourd et c'est très difficile de trouver de longues pièces de bois | Open Subtitles | قد أفضله حجراً لكنه ثقيل للغاية بالإضافة ، من الصعب أن نجد قطعاً طويلة من الخشب |
J'ai un peu de titane dans la jambe gauche mais pas de pierre. | Open Subtitles | لدي بعض التييتانيوم في ساقي اليسري، وليس حجراً |
C'était une pierre volée, j'ai été accusé. | Open Subtitles | كان حجراً مسروقاً، و أُلقيَ اللومُ عليّ. |
Quand tu soulèves un caillou, il y a tous ces vers et ces insectes dégoûtants rampant en dessous. | Open Subtitles | أتعلمين أنه عندما تلتقطين حجراً ويوجد الكثير من الحشرات والديدان المقرفة تزحف تحته |
Parce que je peux vous assurer qu'un caillou extraterrestre ne va pas surgir d'un champ de maïs. | Open Subtitles | لأني أؤكد لك أن حجراً سماوياً لن يظهر في حقل ذرة. |
Et dire qu'il l'entraîne avec un caillou. | Open Subtitles | لمجرد أنك استطعت أن تجعله يجر حجراً ليوم كامل... |
Je ne suis pas en colère au point de jeter une brique par ta fenêtre. | Open Subtitles | لست غاضباً لدرجة أن أقذف حجراً على نافذتك لكسرها. |
C'est l'une des 12 pierres qui décoraient le plastron du plus grand prêtre du Temple. | Open Subtitles | هذا 1 من 12 حجراً تزين رداء الصدر للكاهن الاعظم في الهيكل |