"حجراً" - Traduction Arabe en Français

    • pierre
        
    • caillou
        
    • brique
        
    • pierres
        
    Un des adolescents a jeté une pierre alors que le groupe se trouvait à 10 ou 20 mètres de la tour. UN وقد قذف أحد الفتيان حجراً بينما كانت مجموعة الفتيان على مسافة تتراوح بين 10 أمتار و20 متراً.
    L'architecture de mon organisation s'est monté pierre par pierre pendant des décennies. Open Subtitles بنية مُؤسستي قد ارتفعت حجراً تلو الآخر خلال عقود من الزمن
    Ce n'est pas vraiment une pierre Mais il appartient à ta mère. Open Subtitles فهي ليست حجراً بالضبط لكنّها تعود لوالدتك
    Tu jettes un caillou là-dedans, tu trouveras quelqu'un pour appuyer sur la gâchette pour ce prix. Open Subtitles إذا ألقيت حجراً هناك سوف تصيب أحداً يرغب في إطلاق الرصاص بذلك المكان
    Je me fiche qu'il détruise leur maison brique par brique. Open Subtitles لا أكترث إن سلبهما منزلهما حجراً تلو الآخر
    On m'a dit qu'il a pris une sorte de pierre d'une mosaïque? Open Subtitles يقولونَ أنهُ أخذَ حجراً ما من أحد الفسيفساء هناك؟
    Vous mettez la pierre sur de la pierre pour vivre dedans dans votre propre crasse. Open Subtitles إنّكم تضعون حجراً فوق الآخر ومن ثم تعيشون على قذارتكم.
    Un Alchimiste a utilisé une pierre pour que je ne vieillisse pas. Open Subtitles إستعمل كيميائي حجراً لمنع جسمي من التقدم في العمر.
    Je l'ai suivie dans la cour, et j'ai trouvé une pierre et je l'ai frappé. Open Subtitles قمت باللحاق بها الى الحديقة و وجدت حجراً وضربتها به.
    Il a lancé une pierre dans votre direction, qui vous a malencontreusement touché. Open Subtitles حسناً, لقد ألقى حجراً على أتجاهك و التي أصابتك بشكل غير متعمد
    Non, il a juste jeté une pierre au cortège de voitures et s'est enfui. Open Subtitles ؟ لا، هو فقط رمى حجراً على موكبه ثم هرب.
    - Tu voulais une pierre à aiguiser. Open Subtitles أنتِ تريدين حجراً لسنِّ السيف، أليس كذلك؟
    Mon Dieu, changez-moi en pierre. Open Subtitles أرجوك يا إلهي اجعلني حجراً لقد بدأت بتوتيري
    Un alchimiste a utilisé une pierre pour préserver mon corps de la vieillesse. Open Subtitles إستعمل كيميائي حجراً لمنع جسمي من التقدم في العمر.
    Je la préfererai en pierre, mais c'est bien trop lourd et c'est très difficile de trouver de longues pièces de bois Open Subtitles قد أفضله حجراً لكنه ثقيل للغاية بالإضافة ، من الصعب أن نجد قطعاً طويلة من الخشب
    J'ai un peu de titane dans la jambe gauche mais pas de pierre. Open Subtitles لدي بعض التييتانيوم في ساقي اليسري، وليس حجراً
    C'était une pierre volée, j'ai été accusé. Open Subtitles كان حجراً مسروقاً، و أُلقيَ اللومُ عليّ.
    Quand tu soulèves un caillou, il y a tous ces vers et ces insectes dégoûtants rampant en dessous. Open Subtitles أتعلمين أنه عندما تلتقطين حجراً ويوجد الكثير من الحشرات والديدان المقرفة تزحف تحته
    Parce que je peux vous assurer qu'un caillou extraterrestre ne va pas surgir d'un champ de maïs. Open Subtitles لأني أؤكد لك أن حجراً سماوياً لن يظهر في حقل ذرة.
    Et dire qu'il l'entraîne avec un caillou. Open Subtitles لمجرد أنك استطعت أن تجعله يجر حجراً ليوم كامل...
    Je ne suis pas en colère au point de jeter une brique par ta fenêtre. Open Subtitles لست غاضباً لدرجة أن أقذف حجراً على نافذتك لكسرها.
    C'est l'une des 12 pierres qui décoraient le plastron du plus grand prêtre du Temple. Open Subtitles هذا 1 من 12 حجراً تزين رداء الصدر للكاهن الاعظم في الهيكل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus