C'est arrivé à des gens qui ont passé leur vie ici. | Open Subtitles | هو حدث إلى الناسِ الذين عاشوا هنا كل حياتهم |
On n'a pas besoin de ça. Vous savez ce qui est arrivé à Fred White. | Open Subtitles | هذا المشكلة نحن لسنا بحاجة إليها رأيت ما حدث إلى فريد وايت |
Justine savait que Dixon vous en voulait pour ce qui était arrivé à son unité. | Open Subtitles | جوستين تعرف أن ديكسون يلومك لما حدث إلى وحدته |
Regardez ce qui est arrivé au patron de Iris et Linda. | Open Subtitles | انظروا إلى ما حدث إلى ايريس وليندا لرئيسه. |
Qu'est-il arrivé aux trois gars que vous avez envoyés en bas ? | Open Subtitles | ماذا حدث إلى الثلاثة رجال الذين أرسلتَهم إلى الأسفل؟ |
Vous vous demandez ce qu'est devenu votre ami ultra fanatique d'histoires de vampires? | Open Subtitles | أتساءل من أي وقت مضى ما حدث إلى أن صديق لك، هاجسمصاصدماء الكتب والبرامج |
Pas besoin de vous rappeler ce qui est arrivé à ma grand-tante. | Open Subtitles | ليس من الضروري بإن أذكر الجميع بما حدث إلى عمتي الكبرى قبل ثلاثة سنوات ؟ |
Je me demande si c'est ce qui est arrivé à votre mère qui vous a fait croire que les prostituées étaient des produits jetables. | Open Subtitles | أخبرني، نيك هل ما حدث إلى أمّك عندما كنت ولد صغير هل ذلك جعلك تظن أنه يسهل التخلص من العاهرات؟ |
- Je veux savoir ce qui est arrivé à mon fils. | Open Subtitles | أريد المعرفة الذي حدث إلى إبني. أنا لا أعرف الذي قتل إبنك. |
M. Hsin, que vous est-il arrivé à l'oeil ? | Open Subtitles | السّيد هسين، يمكن أن أسأل ماذا حدث إلى عينك؟ |
Qu'est-il arrivé à Sanford et aux marins malades ? | Open Subtitles | الذي حدث إلى سانفورد وأفراد الطاقم المرضى؟ |
Parce que ça n'explique pas ce qui est arrivé à cette petite fille. | Open Subtitles | لأن الذي لا يوضّح الذي حدث إلى هذه البنت الصغيرة. |
Si on peut découvrir ce qui est arrivé à la structure osseuse de la victime... on pourra peut-être découvrir ce qu'il lui est arrivé. | Open Subtitles | إذا عرفنا ما حدث إلى التركيب الهيكلي للضحيّة قد نكون قادرين على معرفة ما حدث له |
Qu'est-il arrivé à la marque de distance émotive de Westen? - Elle était chavirée. | Open Subtitles | ما الذي حدث إلى علامة واستن التجارية للبعد العاطفي؟ |
Mais ce que je ne savais pas, c'est ce qu'il était arrivé à Gretchen après l'avoir fait fuir de frayeur. | Open Subtitles | كنت اعرف ولكن ما لم أكن أعرفه كان الذي حدث إلى جريتشين |
Si je te disais que c'est arrivé à ma femme, que dirais-tu? | Open Subtitles | إذا أخبرتك أننى أعتقد أن ذلك حدث إلى زوجتى , ماذا تقول ؟ |
Personne ne sait exactement ce qui est arrivé à votre informateur. | Open Subtitles | لا أحد يعلم بالضبط ما حدث إلى مرشدكم |
Regarde ce qui est arrivé à Bishop. | Open Subtitles | انظر الى ما حدث إلى بيشوب. أنا |
Je veux dire, tu peux demander à Raphaël si tu veux, mais, euh, je ne le voudrais pas... voudrais pas te dire ce qui est arrivé au dernier gars qui l'a défié. | Open Subtitles | أعني، يمكنك تناوله مع رافائيل إذا كنت تريد ولكن، أنا لن الم يخبرك ماذا حدث إلى الرجل الأخير الذي فام بتحديه |
Voyons ce qui est arrivé au moteur. | Open Subtitles | دعنا فقط نرى بحقّ الجحيم ما حدث إلى المحرّك. |
Ne t'es-tu jamais demandé ce qui est arrivé aux sorcières dans les anciennes contrées... les Scythes, les Magyars, les Gitanes ? | Open Subtitles | هل أبدا أتساءل ماذا حدث إلى السحرة من الأراضي القديمة الأخرى... السكيثيين، المجريين، والغجر؟ |
Personne ne sait ce qu'est devenu ce wagon. | Open Subtitles | لا أحد يعرف الذي حدث إلى تلك سيارة القطار. هناك أيّ صور قمر صناعي أنت هلّ بالإمكان أن يحصل على أيديك على؟ |