C'est la seule façon de comprendre ce qui nous est arrivé et de _BAR_'inverser. | Open Subtitles | أنها الفرصة الوحيدة التي لدينا لمعرفة ما حدث لنا لنقوم بعكسه |
Notre triste sort nous a valu cette expérience, mais ce qui nous est arrivé, nous le pensons, présente un intérêt certain pour le monde entier. | UN | إن هذه التجربة كانت قدرنا المؤلم، ولكن ما حدث لنا شيء يهم في اعتقادنا العالم كله بدرجة كبيرة. |
Je préfèrerais crever plutôt que quelqu'un sache ce qui nous est arrivé. | Open Subtitles | أفضلُ الموت على أن يعرف أحد ماذا حدث لنا |
Tout ce qui nous arrive... le bon et le mauvais... fait de nous ce que nous sommes. | Open Subtitles | كل شيء حدث لنا جيد و سيء جعلنا ما نحن عليه |
Ce qui nous est arrivé est horrible, mais cela ne nous définit pas. | Open Subtitles | ،ما حدث لنا كان أمرًا مريعًا ولكن لا ينبغي هذا أن يحدد هويتنا |
O'est peut-être ce qui nous est arrivé de mieux. | Open Subtitles | هذا من المحتمل أفضل شيءِ .حدث لنا على الإطلاق |
Vous voir tous ici réunis me rappelle clairement les années passées et tout ce qui nous est arrivé. | Open Subtitles | رؤيتي لكم جميعاً تذكرني بكل تلك السنين الماضية .. وكل ما حدث لنا خلالها |
Je ne sais pas ce que je suis. J'ai besoin que tu me dises ce qui nous est arrivé. | Open Subtitles | لا اعرف ماذا اكون ولكنى اريدك ان تخبرنى بما حدث لنا |
- Nous devons connecter nos esprits pour comprendre ce qui nous est arrivé. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى أن نخترق عقولنا لنعلم ماذا حدث لنا ؟ لقد استوعبت الأمر , امضي |
Chérie, tu n'as pas compris ce qui nous est arrivé dans cette maison. | Open Subtitles | يا عزيزتي، لا اعتقد انكي عالجتي ما حدث لنا في هذا المنزل |
Quitter le zoo, c'est ce qui nous est arrivé de mieux. | Open Subtitles | ترك حديقة الحيوانات كان أفضل شيء حدث لنا على الإطلاق |
Oh, ouais, et rappels-toi ce qui nous est arrivé avec les Gérards à côté. | Open Subtitles | نعم، وهل تتذكر ما حدث لنا ؟ مع أولئك الساكنين في آخر الممر؟ |
Quand j'écrirai, il apparaîtra peut-être que ce qui nous est arrivé avait une raison dépassant notre entendement. | Open Subtitles | و بينما أكتب ، ربما سيتضح أن ما قد حدث لنا كان له سبب أبعد من سوء فهمنا |
Seulement parce que vous vous sentez responsables de ce qui nous arrive. | Open Subtitles | ذلك بسبب أنك تعتقد انك المسؤل عن ما حدث لنا |
On ne peut pas toujours contrôler ce qui nous arrive. Ou ce qui arrive à ceux qu'on aime. | Open Subtitles | لا نستطيع التحكم بما حدث لنا أو الأشخاص الذين نحبهم |
J'allais vous dire que vous ne connaissez pas vraiment mon père, et que ce qui nous arrive est une grande injustice, que l'on ne nous a jamais laissé une vraie chance. | Open Subtitles | كنت سأقول أنكم لا تعرفون حقيقة أبي و ما حدث لنا هو ظلم كبير لأننا لم نأخذ فرصة عادلة حقاً |
Lexie est encore la tutrice de Zola s'il nous arrive quoi que ce soit. | Open Subtitles | اسمع، حاليا، مكتوب أن (ليكسي) هي وصية (زولا) القانونية لو حدث لنا أي شيء. |
Que nous arrive-t-il dans le futur ? | Open Subtitles | ماذا حدث لنا في المستقبل؟ |
Vous êtes de bons parents et nous nous demandions si vous voudriez être les tuteurs de nos enfants, s'il nous arrivait quelque chose. | Open Subtitles | فكرنا أنكما والدين رائعين وكنا نتساءل إن كنتما تريدان الوصاية على الاولاد إذا حدث لنا مكروه ما |
Que nous est-il arrivé ? | Open Subtitles | ما الذي حدث لنا ؟ |
Tu sais, tout ce qui nous est arrivés, nous a réunis ici, maintenant... c'est arrivé pour une bonne raison. | Open Subtitles | أنت تعلم , كل شئ حدث لنا و جمعنا هنا ... و الآن حدث لسبب |
Toutes les mauvaises choses qui nous sont arrivées... | Open Subtitles | انظر، كل شيء سيىء حدث لنا |