Je veux découvrir ce qui lui est arrivé autant que vous. | Open Subtitles | أود إكتشاف ماذا حدث لها بقدر رغبتك في ذلك |
Elle ne sait même pas si elle est sûre de ce qui lui est arrivé. | Open Subtitles | اعني , انها حتى لا تعتقد اننا نصدق ما الذي حدث لها |
T'as vu ses yeux ! Ash, j'ai peur, qu'est-ce qui lui est arrivé ? | Open Subtitles | هل رأيت عينيها ، آش أنا خائفة مالذي حدث لها ؟ |
Parce que s'il lui est arrivé quelque chose, et que tu es mêlé à ça... | Open Subtitles | لأنه إن كان قد حدث لها شيء وكنت متورطاً فيه بأي شكل |
J'espère qu'elle va bien Je ne m'en remettrais pas si j'étais le responsable de ce qu'il lui arrive | Open Subtitles | لن أُسامح نفسي إذا حدث لها شيء بسبب أنني جعلتها تتواجد هنا |
Vous avez dit qu'il avait fait souffrir quelqu'un, que lui est-il arrivé? | Open Subtitles | ''ذكرتَ شيئاً عن التسبّب بـ ''إيذائها، و ماذا حدث ''لها''؟ |
Tout ce qui lui est arrivé remonte à toi et cette liste ? | Open Subtitles | هل كل ما حدث لها كان بسببك أنت و تلك القائمة ؟ |
Personne ne sait et ne saura jamais ce qui lui est arrivé. | Open Subtitles | لا أحد يعرف ما حدث لها بالفعل ولن يعرف أحد أبداً |
On ne ramène cette femme à personne tant qu'elle ne m'aura pas dit ce qui lui est arrivé. | Open Subtitles | لن نقوم بتسليم تلك السيدة لأى شخص حتى أسمع ما حدث لها ، منها |
On n'a rien avoir avec ce qui lui est arrivé mais à présent, on a l'air coupables. | Open Subtitles | ليلة مقتل شارلوت لا علاقة لنا بما حدث لها |
Je ne veux pas que ce qui lui est arrivé arrive à quelqu'un d'autre à qui je tiens. | Open Subtitles | لا أريد ما حدث لها أن يحدث لشخص آخر أكثرث لامره |
Une des autres initiées de cette année doit savoir ce qu'il lui est arrivé. | Open Subtitles | حسناً أحد المتعهدات الآخرين من تلك السنة يعلم ما حدث لها |
Le conseil dit que des personnes proches de l'auteur pensent qu'il lui est arrivé quelque chose de terrible pendant sa détention, mais il n'a pas plus de détails. | UN | ويزعم المحامي أن أقارب صاحبة البلاغ يعتقدون أن شيئاً فظيعاً قد حدث لها أثناء الاحتجاز ولكنه لم يقدم أية تفاصيل. |
S'il lui arrive un malheur je viendrai de là où je suis. | Open Subtitles | لو حدث لها مكروه، فسأخرج من قبري وسأعثر عليك |
J'essaie de comprendre, Jack. Que lui est-il arrivé ? | Open Subtitles | وأنا أحاول أن أفهم ما الذي حدث لها يا جاك ؟ |
Ça a un rapport avec ce qui lui est arrivée ? | Open Subtitles | هل هذا يتعلق بشيء مع ما حدث لها ؟ |
Je veux que tout le monde sache ce qui s'est passé aujourd'hui. | Open Subtitles | أود أن يعلم الجميع ما حدث لها هُنا اليوم |
Si quelque chose devait lui arriver, cette ville deviendra rouge sang. | Open Subtitles | وإن حدث لها شيء، ستغرق هذه المدينة في الدماء |
Mais pourrais-tu vivre sereinement si quelque chose lui arrivait, en sachant que tu aurais pu faire quelque chose pour l'en empêcher ? | Open Subtitles | لكن هل ستسامحين نفسك لو حدث لها شيئاً وأنت تعرفين أنه كان بمقدورك وقفه؟ |
Terrifiée et torturée, incapable de comprendre ce qui lui arrive. | Open Subtitles | مرعوبة ومعذبة غير قادره على استيعاب ما حدث لها |
Cinq jours plus tard, elle a été libérée. On lui a dit de rentrer chez elle en l̓avertissant qu̓elle ne devait parler à personne de ce qui lui était arrivé. | UN | وأفرج عليها بعد ذلك بخمسة أيام وطلب منها الذهاب الى بيتها، وحذروها من مغبة إخبار أي إنسان بما حدث لها. |
Comment est-elle devenue inconsciente ? | Open Subtitles | -كيف حدث لها هذا؟ |
Dirais-tu la même chose si tu ne savais pas ce qui est arrivé à la fin? | Open Subtitles | هل ستستمر بقول ما قُلتِ إذا لم تعرفِ ما حدث لها فيما بعد ؟ |
Que lui arrive-t-il ? Pourquoi tu te tiens là ? | Open Subtitles | ماذا حدث لها, لما أنتِ تقفي هنا |
S'il lui arrive quelque chose, je vous dénoncerai et témoignerai contre vous. | Open Subtitles | إذا حدث لها مكروه, سأفضحك. سوف أتوجه لمراقب الدولة. |