Et bien, je suppose que je voudrais savoir comment remettre ce qui m'est arrivé en perspective. | Open Subtitles | حسناً, أفترض, أود أنْ أعرف كيفية وضع ما حدث لي في مكانه الصحيح، |
C'est censé m'aider à me souvenir de ce qui m'est arrivé. | Open Subtitles | وكان الغرض منها مساعدتي كي أتذكر ما حدث لي |
Je suis honorée, qu'ils aient fait appel à moi, et je respecterai leur confiance, quoi qu'il m'arrive. | Open Subtitles | يشرفني أنهم وصلوا إلي وسوف أحترم ثقتهم مهما حدث لي |
Peu importe ce qui m'arrive, installe le software. | Open Subtitles | مهما حدث لي لا تتوقف عن تثبيت ذلك البرنامج |
Il m'est arrivé la même chose avec mon cocker anglais, Muffin. | Open Subtitles | حدث لي امر مماثل with my cocker spaniel, Muffin. |
Je l'appellerai. Je lui dirai ce qu'il doit en faire s'il m'arrivait malheur. | Open Subtitles | سأتصل به لاحقاً وأعطيه تعليمات إذاما حدث لي مكروه. |
Je sais bien que ce serait la meilleure chose qui me soit jamais arrivée... et la pire chose qui lui soit jamais arrivée, mais... | Open Subtitles | أنا أعرف فقط أن ذلك سيكون أعظم شيء حدث لي في حياتي واسوء شيء حدث لها في حياتها ولكن |
Après ce qui m'est arrivé... toutes mes relations ont été... perturbées. | Open Subtitles | بعد كل شئ حدث لي كل علاقاتي أصبحت مختلفة |
Je t'ai dit ce qui m'est arrivé cette nuit ? | Open Subtitles | أخبرك ما حدث لي الليلة الماضية؟ هل فعلت؟ |
Ce qui m'est arrivé sur la glace a justifié mes croyances. | Open Subtitles | الذي حدث لي خارج على الثلج برّر كلّ إعتقاد. |
Vous ne croirez jamais ce qui m'est arrivé chez le médecin. | Open Subtitles | لن تصدّقوا ما حدث لي عند عيادة الطبيب اليوم. |
En fait, j'avais arrêté au début des années 90, mais j'ai détesté ce qui m'est arrivé. | Open Subtitles | في الحقيقة أقلعت عنه في بداية التسعينات لكني لم أحب ما حدث لي |
Tu ne peux pas te reprocher ce qui m'est arrivé. | Open Subtitles | لا يمكنك إلقاء اللوم على نفسك بجدية لما حدث لي. |
Quoi qu'il m'arrive, on ne trouvera rien. | Open Subtitles | كل ما حدث لي هم لم يستطيعوا الحصول على شيء. |
S'il m'arrive quelque chose, tout ça ira direct... aux agences de presse. | Open Subtitles | إذا حدث لي شيء وأنا خارج من هنا سينتشر هذا كله سيصل وكالات الأخبار |
Je vous dis la vérité, et vous allez devoir me libérer dès que la CAT apprendra ce qui m'arrive. | Open Subtitles | أنا اقول الحقيقة ولابد أن تطلقوا سراحي بمجرد أن تعرف الوحدة ما حدث لي |
Il m'est arrivé quelque chose hier, mais ce serait plus simple pour moi d'expliquer d'abord ce qui m'est arrivé le jour d'avant. | Open Subtitles | حدث لي شيء البارحة لكن سيكون أسهل عليّ لو شرحت لكم ماحدث باليوم الذي قبله |
Cody... de t'avoir dit ce qu'il m'arrivait. | Open Subtitles | لانها اخبرتك بما حدث لي ولذلك ذهبت الى منزلها |
Je n'avais plus qu'à rompre avec vous, même si vous êtes la meilleure chose qui me soit jamais arrivée. | Open Subtitles | لهذا أضطررت للأنفصال عنك, حتى وأنا متأكدة تماما أنك أفضل شيئ حدث لي في حياتي. |
Que m'arrive-t-il? | Open Subtitles | ماذا حدث لي ؟ |
Parce que peu importe mes anciens crimes, ce qui m'est arrivée à Wentworth était mal. | Open Subtitles | لأن مهما كان ماضيي الإجرامي ما حدث لي في وينترورث كان خطأ |
Je... me suis fait un claquage et je n'ai jamais refait de yoga, mais ça a été la meilleure chose qui me soit jamais arrivée. | Open Subtitles | مزقت احد أوتاري ولم أاخذ صف يوغا آخر ابداً ولكنه كان افضل ما قد حدث لي |
Avoir ce physique est la meilleure chose qui me soit arrivée. | Open Subtitles | ازدياد وزني، هو أفضل شيء حدث لي على الاطلاق |
C'est la meilleure chose qui me soit arrivée depuis que J'ai eu mes règles ce matin. | Open Subtitles | هذا أعظم شيءٍ حدث لي مذُّ ان حصلت على فترتي بالصّباح. |
On a fait une erreur. Excuse-moi. Je ne sais pas ce qui m'a pris. | Open Subtitles | هذا كان خطأ , انا آسف لا اعرف مالذي حدث لي |
Si quelque chose devait m'arriver, je ne veux pas que ça... Sois juste toi-même. | Open Subtitles | لو حدث لي أي شيء لا أريدك أن تظلي بمفردك |