"حدث لي" - Traduction Arabe en Français

    • qui m'est arrivé
        
    • il m'arrive
        
    • qui m'arrive
        
    • Il m'est arrivé
        
    • m'arrivait
        
    • qui me soit jamais arrivée
        
    • m'arrive-t-il
        
    • m'est arrivée
        
    • me suis
        
    • qui me soit arrivée
        
    • J'ai eu
        
    • qui m'a
        
    • devait m'arriver
        
    Et bien, je suppose que je voudrais savoir comment remettre ce qui m'est arrivé en perspective. Open Subtitles حسناً, أفترض, أود أنْ أعرف كيفية وضع ما حدث لي في مكانه الصحيح،
    C'est censé m'aider à me souvenir de ce qui m'est arrivé. Open Subtitles وكان الغرض منها مساعدتي كي أتذكر ما حدث لي
    Je suis honorée, qu'ils aient fait appel à moi, et je respecterai leur confiance, quoi qu'il m'arrive. Open Subtitles يشرفني أنهم وصلوا إلي وسوف أحترم ثقتهم مهما حدث لي
    Peu importe ce qui m'arrive, installe le software. Open Subtitles مهما حدث لي لا تتوقف عن تثبيت ذلك البرنامج
    Il m'est arrivé la même chose avec mon cocker anglais, Muffin. Open Subtitles حدث لي امر مماثل with my cocker spaniel, Muffin.
    Je l'appellerai. Je lui dirai ce qu'il doit en faire s'il m'arrivait malheur. Open Subtitles سأتصل به لاحقاً وأعطيه تعليمات إذاما حدث لي مكروه.
    Je sais bien que ce serait la meilleure chose qui me soit jamais arrivée... et la pire chose qui lui soit jamais arrivée, mais... Open Subtitles أنا أعرف فقط أن ذلك سيكون أعظم شيء حدث لي في حياتي واسوء شيء حدث لها في حياتها ولكن
    Après ce qui m'est arrivé... toutes mes relations ont été... perturbées. Open Subtitles بعد كل شئ حدث لي كل علاقاتي أصبحت مختلفة
    Je t'ai dit ce qui m'est arrivé cette nuit ? Open Subtitles أخبرك ما حدث لي الليلة الماضية؟ هل فعلت؟
    Ce qui m'est arrivé sur la glace a justifié mes croyances. Open Subtitles الذي حدث لي خارج على الثلج برّر كلّ إعتقاد.
    Vous ne croirez jamais ce qui m'est arrivé chez le médecin. Open Subtitles لن تصدّقوا ما حدث لي عند عيادة الطبيب اليوم.
    En fait, j'avais arrêté au début des années 90, mais j'ai détesté ce qui m'est arrivé. Open Subtitles في الحقيقة أقلعت عنه في بداية التسعينات لكني لم أحب ما حدث لي
    Tu ne peux pas te reprocher ce qui m'est arrivé. Open Subtitles لا يمكنك إلقاء اللوم على نفسك بجدية لما حدث لي.
    Quoi qu'il m'arrive, on ne trouvera rien. Open Subtitles كل ما حدث لي هم لم يستطيعوا الحصول على شيء.
    S'il m'arrive quelque chose, tout ça ira direct... aux agences de presse. Open Subtitles إذا حدث لي شيء وأنا خارج من هنا سينتشر هذا كله سيصل وكالات الأخبار
    Je vous dis la vérité, et vous allez devoir me libérer dès que la CAT apprendra ce qui m'arrive. Open Subtitles أنا اقول الحقيقة ولابد أن تطلقوا سراحي بمجرد أن تعرف الوحدة ما حدث لي
    Il m'est arrivé quelque chose hier, mais ce serait plus simple pour moi d'expliquer d'abord ce qui m'est arrivé le jour d'avant. Open Subtitles حدث لي شيء البارحة لكن سيكون أسهل عليّ لو شرحت لكم ماحدث باليوم الذي قبله
    Cody... de t'avoir dit ce qu'il m'arrivait. Open Subtitles لانها اخبرتك بما حدث لي ولذلك ذهبت الى منزلها
    Je n'avais plus qu'à rompre avec vous, même si vous êtes la meilleure chose qui me soit jamais arrivée. Open Subtitles لهذا أضطررت للأنفصال عنك, حتى وأنا متأكدة تماما أنك أفضل شيئ حدث لي في حياتي.
    Que m'arrive-t-il? Open Subtitles ماذا حدث لي ؟
    Parce que peu importe mes anciens crimes, ce qui m'est arrivée à Wentworth était mal. Open Subtitles لأن مهما كان ماضيي الإجرامي ما حدث لي في وينترورث كان خطأ
    Je... me suis fait un claquage et je n'ai jamais refait de yoga, mais ça a été la meilleure chose qui me soit jamais arrivée. Open Subtitles مزقت احد أوتاري ولم أاخذ صف يوغا آخر ابداً ولكنه كان افضل ما قد حدث لي
    Avoir ce physique est la meilleure chose qui me soit arrivée. Open Subtitles ازدياد وزني، هو أفضل شيء حدث لي على الاطلاق
    C'est la meilleure chose qui me soit arrivée depuis que J'ai eu mes règles ce matin. Open Subtitles هذا أعظم شيءٍ حدث لي مذُّ ان حصلت على فترتي بالصّباح.
    On a fait une erreur. Excuse-moi. Je ne sais pas ce qui m'a pris. Open Subtitles هذا كان خطأ , انا آسف لا اعرف مالذي حدث لي
    Si quelque chose devait m'arriver, je ne veux pas que ça... Sois juste toi-même. Open Subtitles لو حدث لي أي شيء لا أريدك أن تظلي بمفردك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus