À l'issue de la discussion, il a été convenu de conserver ce membre de phrase et de supprimer les crochets. | UN | وبعد المناقشة، اتُّفِق على الاحتفاظ بتلك الصيغة، وعلى حذف المعقوفتين. |
Le Groupe de travail est convenu de supprimer les crochets et a adopté le projet de recommandation 215 quant au fond. | UN | واتفق الفريق العامل على حذف المعقوفتين واعتمد مضمون مشروع التوصية 215. |
- De conserver le projet de paragraphe 5 dans sa rédaction actuelle et de supprimer les crochets l'entourant; | UN | - أن يُحتفَظ في مشروع الاتفاقية بمشروع الفقرة 5 بصيغته الحالية، مع حذف المعقوفتين المحيطتين به؛ |
Il a donc été décidé de supprimer les crochets avant et après le membre de phrase “ou tout autre accord multilatéral ou bilatéral”. | UN | لذلك اتفق على حذف المعقوفتين المحيطتين بعبارة " أو أي اتفاق آخر ثنائي أو متعدد اﻷطراف " . |
Il a également été convenu de conserver le texte entre crochets au paragraphe 5, en supprimant les crochets. | UN | واتُّفق أيضاً على الإبقاء على النص الوارد بين معقوفتين في الفقرة 5 مع حذف المعقوفتين اللتين تحيطان به. |
Il a été convenu également de supprimer les crochets entourant les mots " ou permet " et " ou prévoit des conséquences en l'absence de modification " , et de supprimer les mots " [toute] " et " [avec exactitude] " ainsi que le paragraphe 2. | UN | واتُّفِق أيضاً على حذف المعقوفتين حول العبارتين " أو يجيز " و " أو ينصُّ على عواقب لعدم وجود تعديل " . واتُّفِق كذلك على حذف الكلمتين " [جميع] " و " [بدقة] " وعلى حذف الفقرة 2. |
78. Le Groupe de travail est convenu de supprimer les crochets autour du paragraphe 2 et a adopté le texte dans son libellé actuel. | UN | 78- واتَّفق الفريق العامل على حذف المعقوفتين المحيطتين بالفقرة 2 واعتمد نصها بصيغته الراهنة. |
88. À l'issue de la discussion, il a été convenu de supprimer les crochets et d'en conserver le contenu. | UN | 88- أُجري نقاشٌ اتُّفِق بعده على حذف المعقوفتين والإبقاء على النص الوارد بينهما. |
72. Le Groupe de travail est convenu de supprimer les crochets et a adopté la recommandation 211 quand au fond. | UN | 72- واتفق الفريق العامل على حذف المعقوفتين واعتمد مضمون التوصية 211. |
77. Le Groupe de travail est convenu de supprimer les crochets et a adopté quant au fond le texte révisé du projet de recommandation 212 ci-après: | UN | 77- واتفق الفريق العامل على حذف المعقوفتين واعتمد مضمون التنقيح التالي لمشروع التوصية 212: |
79. Le Groupe de travail est convenu de supprimer les crochets et a adopté quant au fond le projet de recommandation 213 ainsi modifié. | UN | 79- واتفق الفريق العامل على حذف المعقوفتين واعتمد مضمون مشروع التوصية 213 بذلك التعديل. |
81. Le Groupe de travail est convenu de supprimer les crochets et a adopté le projet de recommandation 214 quant au fond. | UN | 81- واتفق الفريق العامل على حذف المعقوفتين واعتمد مضمون مشروع التوصية 214. |
83. Le Groupe de travail est convenu de supprimer les crochets et a adopté le projet de recommandation 216 quant au fond. | UN | 83- اتفق الفريق العامل على حذف المعقوفتين واعتمد مضمون مشروع التوصية 216. |
Le Groupe de travail est donc convenu de supprimer les crochets. | UN | واتفق الفريق العامل على حذف المعقوفتين. |
- Qu'il faudrait supprimer les crochets entourant les mots " initiale " et " finale " et conserver ces mots dans le texte; | UN | - حذف المعقوفتين المحيطتين بالعبارتين " في البداية " و " في النهاية " مع الإبقاء على نص العبارتين؛ |
La proposition de supprimer les crochets entourant les mots " effectué entièrement ou partiellement par mer " a été largement soutenue. | UN | وأبدي تأييد واسع للاقتراح الداعي إلى حذف المعقوفتين من حول العبارة " كلّيا أو جزئيا " . |
37. Le Groupe de travail a approuvé quant au fond la section " objet " et il est convenu de supprimer les crochets. | UN | 37- أقرّ الفريق العامل مضمون الحكم المتعلق بالغرض واتفق على حذف المعقوفتين. |
102. Le Groupe de travail est convenu de supprimer les crochets dans ce paragraphe. | UN | 102- واتَّفق الفريق العامل على حذف المعقوفتين حول هذه الفقرة. |
Le Groupe de travail est convenu de conserver le texte entre crochets au paragraphe 2 de l'article 74, en supprimant les crochets. | UN | واتَّفق الفريق العامل على الإبقاء على النص الوارد بين معقوفتين في الفقرة 2 من المادة 74 مع حذف المعقوفتين اللتين تحيطان به. |
65. Le Groupe de travail a adopté quant au fond la clause relative à l'objet, supprimant les crochets qui entouraient le texte. | UN | 65- اعتمد الفريقُ العامل مضمونَ الحكم المُبَيِّن للغرض بصيغته الراهنة، مع حذف المعقوفتين المحيطتين بالنص. |