2. On se souviendra que, par souci d'économie, le Secrétaire général reproduit seulement une fois l'an la liste complète et mise à jour des questions dont le Conseil de sécurité est saisi. | UN | ٢ - وتجدر اﻹشارة إلى أن اﻷمين العام، حرصا منه على التوفير، لا يصدر إلا مرة واحدة في السنة القائمة الكاملة بالبنود المعروضة على مجلس اﻷمن مستكملة بأحدث المعلومات. |
2. On se souviendra que, par souci d'économie, le Secrétaire général reproduit seulement une fois l'an la liste complète et mise à jour des questions dont le Conseil de sécurité est saisi. | UN | ٢ - وتجدر اﻹشارة إلى أن اﻷمين العام، حرصا منه على التوفير، لا يصدر إلا مرة واحدة في السنة القائمة الكاملة بالبنود المعروضة على مجلس اﻷمن مستكملة بأحدث المعلومات. |
2. On se souviendra que, par souci d'économie, le Secrétaire général reproduit seulement une fois l'an la liste complète et mise à jour des questions dont le Conseil de sécurité est saisi. | UN | ٢ - وتجدر اﻹشارة إلى أن اﻷمين العام، حرصا منه على التوفير، لا يصدر إلا مرة واحدة في السنة القائمة الكاملة بالبنود المعروضة على مجلس اﻷمن مستكملة بأحدث المعلومات. |
C'est pourquoi la situation de tous ces pays, et notamment des pays d'Afrique, devrait retenir l'attention de la communauté internationale dans le souci de rendre aux pauvres leur dignité humaine en se fondant sur les principes du droit au développement et de la justice sociale. | UN | ولذلك فإن حالة جميع هذه البلدان، ولا سيما بلدان افريقيا، ينبغي أن تسترعي اهتمام المجتمع الدولي حرصا منه على رد الكرامة الانسانية للفقراء بالاستناد الى مبادئ الحق في التنمية وفي العدل الاجتماعي. |
2. On se souviendra que, par souci d'économie, le Secrétaire général reproduit seulement une fois l'an la liste complète et mise à jour des questions dont le Conseil de sécurité est saisi. | UN | ٢ - وتجدر اﻹشارة إلى أن اﻷمين العام، حرصا منه على التوفير، لا يصدر إلا مرة واحدة في السنة القائمة الكاملة بالبنود المعروضة على مجلس اﻷمن مستكملة بأحدث المعلومات. |
2. On se souviendra que, par souci d'économie, le Secrétaire général reproduit seulement une fois l'an la liste complète et mise à jour des questions dont le Conseil de sécurité est saisi. | UN | ٢ - وتجدر اﻹشارة إلى أن اﻷمين العام، حرصا منه على التوفير، لا يصدر إلا مرة واحدة في السنة القائمة الكاملة بالبنود المعروضة على مجلس اﻷمن مستكملة بأحدث المعلومات. |
2. On se souviendra que, par souci d'économie, le Secrétaire général reproduit seulement une fois l'an la liste complète et mise à jour des questions dont le Conseil de sécurité est saisi. | UN | ٢ - وتجدر اﻹشارة الى أن اﻷمين العام، حرصا منه على التوفير، لا يصدر إلا مرة واحدة في السنة القائمة الكاملة بالبنود المعروضة على مجلس اﻷمن مستكملة بأحدث المعلومات. |
On se souviendra que, par souci d'économie, le Secrétaire général reproduit seulement une fois l'an la liste complète et mise à jour des questions dont le Conseil de sécurité est saisi. | UN | 2 - ويجدر الإشارة أن الأمين العام، حرصا منه على التوفير، لا يصدر إلا مرة واحدة في السنة القائمة الكاملة بالبنود المعروضة على مجلس الأمن مستكملة بأحدث المعلومات. |
D'un point de vue géographique, la Coopération luxembourgeoise poursuit, par souci d'efficacité et d'impact, une politique d'intervention ciblée dans un nombre restreint de pays partenaires privilégiés. | UN | ومن الناحية الجغرافية، يتبع برنامج لكسمبرغ للتعاون، حرصا منه على تحقيق الفعالية وإحداث الأثر المنشود، سياسة تركز على عدد محدد من البلدان الشريكة المتميزة. |
On se souviendra que, par souci d'économie, le Secrétaire général reproduit seulement une fois l'an la liste complète et mise à jour des questions dont le Conseil de sécurité est saisi. | UN | 2 - وتجدر الإشارة إلى أن الأمين العام، حرصا منه على التوفير، لا يصدر إلا مرة واحدة في السنة القائمة الكاملة بالبنود المعروضة على مجلس الأمن مستكملة بأحدث المعلومات. |
On se souviendra que, par souci d'économie, le Secrétaire général reproduit seulement une fois l'an la liste complète et mise à jour des questions dont le Conseil de sécurité est saisi. | UN | 2 - وتجدر الإشارة إلى أن الأمين العام، حرصا منه على التوفير، لا يصدر إلا مرة واحدة في السنة القائمة الكاملة بالبنود المعروضة على مجلس الأمن مستكملة بأحدث المعلومات. |
On se souviendra que, par souci d'économie, le Secrétaire général reproduit seulement une fois l'an la liste complète et mise à jour des questions dont le Conseil de sécurité est saisi. | UN | 2 - وتجدر الإشارة إلى أن الأمين العام، حرصا منه على التوفير، لا يصدر إلا مرة واحدة في السنة القائمة الكاملة بالبنود المعروضة على مجلس الأمن مستكملة بأحدث المعلومات. |
On se souviendra que, par souci d'économie, le Secrétaire général reproduit seulement une fois l'an la liste complète et mise à jour des questions dont le Conseil de sécurité est saisi. | UN | 2 - وتجدر الإشارة إلى أن الأمين العام، حرصا منه على التوفير، لا يصدر إلا مرة واحدة في السنة القائمة الكاملة بالبنود المعروضة على مجلس الأمن مستكملة بأحدث المعلومات. |
On se souviendra que, par souci d'économie, le Secrétaire général reproduit seulement une fois l'an la liste complète et mise à jour des questions dont le Conseil de sécurité est saisi. | UN | 2 - وتجدر الإشارة إلى أن الأمين العام، حرصا منه على التوفير، لا يصدر إلا مرة واحدة في السنة القائمة الكاملة بالبنود المعروضة على مجلس الأمن مستكملة بأحدث المعلومات. |
23. M. LOIBL (Autriche) aurait préféré un texte plus équilibré, notamment au paragraphe 2 de l'article 7, mais a voté pour par souci de faire progresser l'oeuvre de codification et de développement progressif du droit international. | UN | ٢٣ - السيد لويبل )النمسا(: قــال إنه كان يود لو كان النص أكثر توازنا، ولا سيما في الفقرة ٢ من المــادة ٧، ولكنه صوﱠت مؤيدا حرصا منه على إعطاء دفعة لعمل تدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي. |
21. M. OTUYELU (Nigéria), expliquant son vote avant le vote, annonce que sa délégation s'abstiendra lors du vote sur le projet de résolution par souci de neutralité et d'objectivité et d'encourager une nouvelle entente et un partenariat engagé dans la promotion des droits de l'homme et de l'état de droit dans le monde entier. | UN | ٢١ - السيد اوتييلي )نيجيريا(: علل تصويته قبل عملية التصويت قائلا إن وفده سيمتنع عن اﻹدلاء بصوته لدى التصويت على مشروع القرار حرصا منه على الحياد والموضوعية وبغية تشجيع التوصل الى وفاق وشراكة في مجال تعزيز حقوق اﻹنسان وإقامة دولة سيادة القانون في العالم بأسره. |
Non seulement le législateur marocain ne reconnaît pas les aveux obtenus par la contrainte, dans le souci d'en garantir la légalité, mais il déclare aussi pénalement responsable toute personne ayant eu recours à la contrainte, afin d'empêcher tout acte et pratique préjudiciables aux droits de l'homme. | UN | وبهذا يتبين أن المشرع لم يقف عند حد إبطال الاعتراف المنتزع بالإكراه حرصا منه على مشروعية الدليل وإنما نص صراحة على مسؤولية مرتكبه جنائياً، لزجر كل الأفعال والممارسات التي تسيء إلى حقوق الإنسان. |
Elle le fait de sa propre initiative, sans renoncer à ses réserves sur la compétence des Nations Unies pour traiter de cette question – réserves sur lesquelles je me propose de revenir; mais elle le fait également dans le souci de porter à la connaissance des États Membres l’information la plus complète possible sur l’évolution du territoire. | UN | وهو يفعل ذلك بمبادرة منه ودون التخلي عن تحفظاته على صلاحية اﻷمم المتحدة لتناول مسألة كاليدونيا الجديدة - وهي تحفظات أعتزم العودة إليها فيما بعد - ولكنه أيضا يفعل ذلك حرصا منه على أن يبلغ الدول معلومات كاملة إلى أقصى حد ممكن عن تطور اﻹقليم. |
Pour sa part, soucieuse d'éviter des confusions pouvant conduire à un blocage, elle s'est efforcée tout au long de la discussion de préserver le rôle de chacun, dans le respect des procédures en vigueur, en se refusant à toute politisation. | UN | وقال إن الوفد الجزائري، من جهته، حرصا منه على تجنب أي لبس من شأنه أن يؤدي إلى طريق مسدود، عمل جاهدا خلال المناقشة على أن يحافظ على دور الجميع احتراما منه لﻹجراءات المعمول بها ورفضا منه ﻷي تسييس. |
La Turquie est riche en espèces végétales et, soucieuse de préserver sa flore et sa faune, a ratifié la Convention sur la diversité biologique et s’attache à surveiller l’érosion des sols. | UN | وقال إن بلده غني باﻷنواع النباتية وقام، حرصا منه على الحفاظ على نباتات وحيوانات البلد، بالتصديق على اتفاقية التنوع البيولوجي وهو يهتم برصد تآكل التربة. |