ويكيبيديا

    "حرمة محفوظات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les archives
        
    • inviolabilité des archives
        
    • archives et les
        
    les archives du Tribunal et tous les documents lui appartenant ou en sa possession sont inviolables en toutes circonstances où qu'ils se trouvent. UN تُصان حرمة محفوظات المحكمة وجميع الوثائق التي تخصها أو تحتفظ بها في جميع اﻷوقات وحيثما وجدت.
    les archives du Tribunal et tous les documents lui appartenant ou en sa possession sont inviolables en toutes circonstances où qu'ils se trouvent. UN تُصان حرمة محفوظات المحكمة وجميع الوثائق التي تخصها أو تحتفظ بها في جميع اﻷوقات وحيثما وجدت.
    les archives du Tribunal et tous les documents lui appartenant ou en sa possession sont inviolables en toutes circonstances où qu'ils se trouvent. UN تُصان حرمة محفوظات المحكمة وجميع الوثائق التي تخصها أو تحتفظ بها في جميع اﻷوقات وحيثما وجدت.
    inviolabilité des archives ET DE TOUS LES DOCUMENTS DU TRIBUNAL UN حرمة محفوظات المحكمة وجميع وثائقها
    5) les archives et les documents du secrétariat sont inviolables en tout temps et en quelque endroit qu'ils se trouvent. UN ٥- حرمة محفوظات اﻷمانة ووثائقها مصونة في كل وقت وإينما توجد.
    les archives et documents du Tribunal sont inviolables en toute circonstance où qu'ils se trouvent. UN تصان حرمة محفوظات المحكمة ووثائقها في جميع اﻷوقات وحيثما وجدت.
    18. les archives de la Mission et tous les documents détenus par elle sont inviolables, où qu'ils se trouvent. UN ١٨ - وتكفل كذلك حرمة محفوظات البعثة وجميع ما بحوزتها من مستندات، أينما وجدت.
    De plus, la section 4 de l'article II dispose que les archives de l'Organisation et, d'une manière générale, tous les documents lui appartenant ou détenus par elle, sont inviolables, où qu'ils se trouvent. UN وعلاوة على ذلك ينص البند ٤ من المادة الثانية من الاتفاقية العامة على حرمة محفوظات اﻷمم المتحدة وبصورة عامة حرمة جميع الوثائق التي تملكها أو تحوزها أيا كان مكانها.
    les archives du Tribunal écossais, et en général tous les documents et matériaux mis à sa disposition, lui appartenant ou utilisés par lui, sont inviolables, où qu'ils se trouvent dans le pays hôte et quel que soit leur détenteur. UN لا تُنتهك حرمة محفوظات المحكمة الاسكتلندية، وبصفة عامة جميع الوثائق والمواد المتاحة، المملوكة لها أو التي تستخدمها، أينما كانت في البلد المضيف وأيا كانت الجهة التي تحتفظ بها.
    2.5 les archives des bureaux de liaison et tous les documents leur appartenant ou détenus par eux sont inviolables. UN 2-5 تصان حرمة محفوظات مكاتب الاتصال وجميع الوثائق التي تملكها أو تحوزها.
    Rappelant que les archives et documents des missions diplomatiques et consulaires sont inviolables à tout moment et en quelque endroit qu'ils se trouvent, et que la correspondance officielle des missions diplomatiques et consulaires est inviolable, UN وإذ تذكر بأن حرمة محفوظات البعثات الدبلوماسية والقنصلية ووثائقها مصونة دائما وأيا كان مكانها، كذلك تكون حرمة المراسلات الرسمية للبعثات الدبلوماسية والقنصلية مصونة،
    Rappelant que les archives et les documents des missions diplomatiques et consulaires sont inviolables à tout moment et en quelque endroit qu'ils se trouvent, et que la correspondance officielle des missions diplomatiques et consulaires est elle aussi inviolable, UN وإذ تذكر بأن حرمة محفوظات البعثات الدبلوماسية والقنصلية ووثائقها مصونة دائما وأيا كان مكانها، كذلك تكون حرمة المراسلات الرسمية للبعثات الدبلوماسية والقنصلية مصونة،
    les archives de la Cour, tous papiers et documents, quelle qu'en soit la forme, et tout matériel expédiés à ou par la Cour, détenus par elle ou lui appartenant, où qu'ils se trouvent et quel qu'en soit le détenteur, sont inviolables. UN تصان حرمة محفوظات المحكمة، وجميع الأوراق والوثائق أيا كان شكلها، والمواد المرسلة إلى المحكمة أو منها أو التي تحتفظ بها أو تخصها أيا كان مكانها وحائزها.
    les archives de la Cour et, d'une manière générale, tous les documents et matériaux appartenant expédiés à ou par la Cour, détenus par elle la Cour ou lui appartenant, mis à sa disposition ou utilisés par elle, où qu'ils se trouvent et quel qu'en soit le détenteur, sont inviolables. UN تصان حرمة محفوظات المحكمة، وبوجه عام جميع الوثائق والمواد المرسلة إلى المحكمة أو منها أو التي تحتفظ بها أو تخصها أيا كان مكانها وحائزها.
    les archives de la Cour et tous papiers, pièces et documents, quelle qu'en soit la forme, expédiés à ou par la Cour, détenus par la Cour ou lui appartenant, où qu'ils se trouvent et quel qu'en soit le détenteur, sont inviolables. UN تصان حرمة محفوظات المحكمة، وجميع الوثائق والمواد المرسلة إلى المحكمة أو منها أو التي تحتفظ بها أو تخصها أيا كان شكلها أو مكانها وحائزها.
    les archives de la Société sont inviolables. UN تكون حرمة محفوظات المؤسسة مصونة.
    inviolabilité des archives et de tous les documents UN حرمة محفوظات ووثائق المحكمة الاسكتلندية
    inviolabilité des archives ET DE LA TOTALITÉ DES DOCUMENTS DU PROGRAMME UN حرمة محفوظات وجميع وثائق برنامج
    inviolabilité des archives et de tous les documents de la Cour UN حرمة محفوظات المحكمة وجميع وثائقها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد