La reine est libre, et tout le monde est heureux. | Open Subtitles | الملكة ستكون حره ، وكل شخص سيكون سعيداً. |
Stromer était un conseiller à Nuremberg, qui était une ville impériale libre de l'empire romain chrétien. | Open Subtitles | سترومر كان مستشارا في نيرمبرج والتي كانت مدينة امبراطورية حره للامبراطور المقدس رومان |
Tu pensais honnêtement qu'on laisserait Catherine sans surveillance, libre de comploter contre nous ? | Open Subtitles | هل تضن حقاً سندع كاثرين من دون مراقبه, حره لتدبر لنا المكائد؟ |
Elle était sur son cheval blanc, seule faisant face à l'armée anglaise et les a fait rentrer chez eux et maintenant Orléans est Libérée. | Open Subtitles | لقد كانت هناك على حصانها الابيض بمفرضها تواجه الجيش الانجليزى بمفردها وابعدتهم بعيدا والان اورليانز حره |
Peu de temps après, M. Galaydh a nommé Ismail Mohamed Hurreh < < Buba > > Ministre des affaires étrangères. | UN | وبعد ذلك بفترة وجيزة عين السيد غلايد السيد اسماعيل محمد حره " بوبا " وزيرا للخارجية. |
Tout ce que je veux c'est être libre de ce mariage. | Open Subtitles | كل ما اردته هو ان اكون حره من هذا الزواج |
Ma vie entière a été réglée par d'autres, et tu étais libre de faire tes choix. | Open Subtitles | حياتي بأكملها كانت معده من قبل الآخرين وانت كنت حره للإختيار |
Bien, s'il n'y a rien de suspect, alors elle sera libre de partir.. | Open Subtitles | حسناً لوكان لايوجد هناك شيء نشتبه به ستكون حره لتذهب إجرائات العمليه القياسيه |
Qu'est-ce que vous ferez maintenant cela êtes-vous libre de Lindo? | Open Subtitles | مالذي سوف تفعلينه الان بعد ان اصبحتي حره من ليندو؟ ؟ |
Je voulais juste me dépasser moi-même, tu sais, me laisser être libre pour une fois, et voir ce que ça engendre. | Open Subtitles | أردت فقط أن أخرج عن نطاقي كما تعلمين أترك نفسي لكي تكون حره وأنظري ما حدث |
Ça a fait de moi une parjure, et de toi, une femme libre. | Open Subtitles | لكنها جعلتني شاهداً للزور وأنتِ مرأة حره |
Pourquoi je voudrais être libre plutôt que rester avec mon fils ? | Open Subtitles | لما قد أريد أن أكون حره بينما بإمكاني البقاء هنا مع ابني؟ |
Maintenant vous êtes libre d'aller vers l'homme que vous aimez. | Open Subtitles | أنتِ الان حره فى الذهاب الى الرجل الذى تحبية |
Dieu nous a donné le libre arbitre pour qu'on puisse lui prouver notre foi pendant les épreuves difficiles. | Open Subtitles | اتري الاله اعطاك اراده حره وانت تستطيع اثبات ايمانك بالثقه فيه في كل مراحل الحياه |
On vit dans un pays libre. | Open Subtitles | لد الحق للظن انك مخطئ يانيك ,هذه بلادا حره |
Je suis libre ce soir. Je suppose qu'un petit dîner ne me fera pas de mal. | Open Subtitles | حسناً، أَنا حره هذا المساء ، لذا أنا أفترض قليلاً من العشاء لن يضر |
Mais Paris sera bientôt Libérée, non ? | Open Subtitles | ولكن عما قريب ستصبح فرنسا حره ,اليس ذلك حقيقيا ؟ |
Je me suis dit que vous voudriez savoir ce que Nirrti leur fait, puisque c'est vous qui l'avez Libérée. | Open Subtitles | أعلم أنك تريد معرفه ماذا كانت تفعل * نيرتى * لهؤلاء القوم منذ أن سمحت لها بأن تذهب حره |
" Les membres du Conseil, M. Tuju et M. Hurreh ont eu un échange de vues. " | UN | " وأجرى أعضاء المجلس والوزير توجو والوزير حره تبادلا للآراء. " |
J'essaie de faire un lancer franc. | Open Subtitles | أحاول القيام برمية حره |
Et ils voulaient seulement changer le gouvernement pour avoir des élections libres. | Open Subtitles | جميعهم كانت لديهم رغبة بالإصلاح وإقامة إنتخابات حره ونزيهه |
Tu as eu ce que tu voulais... ta liberté, le sauvetage de ton pays. | Open Subtitles | أذهبِ حيث تريدي.. أنتِ حره في خلاص بلدكِ |
Il y a une zone de libre-échange juste au sud de la frontière mexicaine | Open Subtitles | هنالك منطقة تجاره حره جنوب الحدود في المكسيك |