"حره" - Translation from Arabic to French

    • libre
        
    • Libérée
        
    • Hurreh
        
    • franc
        
    • libres
        
    • liberté
        
    • libre-échange
        
    La reine est libre, et tout le monde est heureux. Open Subtitles الملكة ستكون حره ، وكل شخص سيكون سعيداً.
    Stromer était un conseiller à Nuremberg, qui était une ville impériale libre de l'empire romain chrétien. Open Subtitles سترومر كان مستشارا في نيرمبرج والتي كانت مدينة امبراطورية حره للامبراطور المقدس رومان
    Tu pensais honnêtement qu'on laisserait Catherine sans surveillance, libre de comploter contre nous ? Open Subtitles هل تضن حقاً سندع كاثرين من دون مراقبه, حره لتدبر لنا المكائد؟
    Elle était sur son cheval blanc, seule faisant face à l'armée anglaise et les a fait rentrer chez eux et maintenant Orléans est Libérée. Open Subtitles لقد كانت هناك على حصانها الابيض بمفرضها تواجه الجيش الانجليزى بمفردها وابعدتهم بعيدا والان اورليانز حره
    Peu de temps après, M. Galaydh a nommé Ismail Mohamed Hurreh < < Buba > > Ministre des affaires étrangères. UN وبعد ذلك بفترة وجيزة عين السيد غلايد السيد اسماعيل محمد حره " بوبا " وزيرا للخارجية.
    Tout ce que je veux c'est être libre de ce mariage. Open Subtitles كل ما اردته هو ان اكون حره من هذا الزواج
    Ma vie entière a été réglée par d'autres, et tu étais libre de faire tes choix. Open Subtitles حياتي بأكملها كانت معده من قبل الآخرين وانت كنت حره للإختيار
    Bien, s'il n'y a rien de suspect, alors elle sera libre de partir.. Open Subtitles حسناً لوكان لايوجد هناك شيء نشتبه به ستكون حره لتذهب إجرائات العمليه القياسيه
    Qu'est-ce que vous ferez maintenant cela êtes-vous libre de Lindo? Open Subtitles مالذي سوف تفعلينه الان بعد ان اصبحتي حره من ليندو؟ ؟
    Je voulais juste me dépasser moi-même, tu sais, me laisser être libre pour une fois, et voir ce que ça engendre. Open Subtitles أردت فقط أن أخرج عن نطاقي كما تعلمين أترك نفسي لكي تكون حره وأنظري ما حدث
    Ça a fait de moi une parjure, et de toi, une femme libre. Open Subtitles لكنها جعلتني شاهداً للزور وأنتِ مرأة حره
    Pourquoi je voudrais être libre plutôt que rester avec mon fils ? Open Subtitles لما قد أريد أن أكون حره بينما بإمكاني البقاء هنا مع ابني؟
    Maintenant vous êtes libre d'aller vers l'homme que vous aimez. Open Subtitles أنتِ الان حره فى الذهاب الى الرجل الذى تحبية
    Dieu nous a donné le libre arbitre pour qu'on puisse lui prouver notre foi pendant les épreuves difficiles. Open Subtitles اتري الاله اعطاك اراده حره وانت تستطيع اثبات ايمانك بالثقه فيه في كل مراحل الحياه
    On vit dans un pays libre. Open Subtitles لد الحق للظن انك مخطئ يانيك ,هذه بلادا حره
    Je suis libre ce soir. Je suppose qu'un petit dîner ne me fera pas de mal. Open Subtitles حسناً، أَنا حره هذا المساء ، لذا أنا أفترض قليلاً من العشاء لن يضر
    Mais Paris sera bientôt Libérée, non ? Open Subtitles ولكن عما قريب ستصبح فرنسا حره ,اليس ذلك حقيقيا ؟
    Je me suis dit que vous voudriez savoir ce que Nirrti leur fait, puisque c'est vous qui l'avez Libérée. Open Subtitles أعلم أنك تريد معرفه ماذا كانت تفعل * نيرتى * لهؤلاء القوم منذ أن سمحت لها بأن تذهب حره
    " Les membres du Conseil, M. Tuju et M. Hurreh ont eu un échange de vues. " UN " وأجرى أعضاء المجلس والوزير توجو والوزير حره تبادلا للآراء. "
    J'essaie de faire un lancer franc. Open Subtitles أحاول القيام برمية حره
    Et ils voulaient seulement changer le gouvernement pour avoir des élections libres. Open Subtitles جميعهم كانت لديهم رغبة بالإصلاح وإقامة إنتخابات حره ونزيهه
    Tu as eu ce que tu voulais... ta liberté, le sauvetage de ton pays. Open Subtitles أذهبِ حيث تريدي.. أنتِ حره في خلاص بلدكِ
    Il y a une zone de libre-échange juste au sud de la frontière mexicaine Open Subtitles هنالك منطقة تجاره حره جنوب الحدود في المكسيك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more