Ça m'intéresse pas, je m'en fous, et tu n'aurais pas dû rouvrir le dossier, mais où se trouve-t-il ? | Open Subtitles | هذا لا يهمني، لا أكترث، ولم يكن حرياً بك إعادة فتح القضية، لكن أين يوجد؟ |
J'aurais dû vous dire où J'allais. | Open Subtitles | كان حرياً بي أن أخبركِ بوجهتي، من الآن وصاعداً سنواجه كل شيء معاً. |
Tu aurais dû commencer à sortir avec elle la semaine prochaine, frangin. | Open Subtitles | كان حرياً بك البدء في مواعدتها الأسبوع القادم |
Je n'aurais pas dû acheter la maison avant d'avoir l'argent. | Open Subtitles | لم يكن حرياً بي شراء المنزل قبل حيازة المال |
On aurait peut-être dû prendre une leçon avant de monter ici. | Open Subtitles | على الأرجح كان حرياً بنا أخذ درس قبل الصعود هنا |
Tu aurais dû dîner avec ton oncle, et puis voilà. | Open Subtitles | كان حرياً بك تناول العشاء معه الليلة وتجنّب المشكلة |
J'aurais dû passer une annonce. J'aurais dû agir autrement. | Open Subtitles | كان حرياً بي وضعه في إعلان كان حرياً بي التصرف بشكل مغاير |
Je n'aurais pas dû agir derrière ton dos et ruiner ta carrière. | Open Subtitles | لم يكن حرياً بي التصرف وراء ظهرك ومحاولة تخريب مسيرتك |
T'aurais dû accepter. Ces mecs étaient géniaux. | Open Subtitles | وكان حرياً بك القبول أولئك الرجال كانوا رائعين |
Désolé, J'aurais dû t'appeler pour te dire d'attendre demain. | Open Subtitles | آسف، كان حرياً بي الاتصال لأبلغك أن تنتظري حتّى الغد |
Je n'aurais jamais dû faire ça. | Open Subtitles | لم يكن حرياً بي القيام بهذا في المقام الأول |
J'ai vidé ma tirelire pour une bêtise alors que J'aurais dû venir te voir. | Open Subtitles | أهدرت كل مالي على شيء تافه في حين أنه كان حرياً بي أن أدخره لرؤيتك |
Mesdames, emmenez-les. Elles auraient déjà dû partir. | Open Subtitles | سيداتي، أبعدوهن كان حرياً بهن المغادرة منذ فترة |
On aurait jamais dû accepter de vendre cette merde. | Open Subtitles | لم يكن حرياً بنا الموافقة على بيع هذا. المصاصين الملاعين |
On aurait dû le garder en vie, pour le questionner. | Open Subtitles | كان حرياً بنا إبقاءه حياً لتتسنى لنا فرصة استجوابه |
J'aurais dû te le dire dès le départ. | Open Subtitles | كان حرياً بي إخبارك بادئ الأمر إنّها بصحة جيّدة |
S'il fait partie de notre histoire, vous auriez dû nous en parler. | Open Subtitles | ،بما أنه جزء من تاريخنا كان حرياً بك إطلاعنا بشأنه |
L'application du plan du Conseil de sécurité pour le Sahara occidental aurait clos le chapitre de la décolonisation en Afrique. | UN | وكان تنفيذ خطة مجلس الأمن للصحراء الغربية حرياً بأن يغلق الفصل المتعلق بإنهاء الاستعمار في أفريقيا. |
Si vous vouliez la paix, vous n'auriez pas du tuer la seule Terrienne qui allait nous aider. | Open Subtitles | لو كنتم تريدون الصلح ما كان حرياً بكم قتل الأرضيّة الوحيدة التي كان يمكنها مساعدتنا |