ويكيبيديا

    "حساسه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sensible
        
    • délicate
        
    • délicat
        
    • sensibles
        
    • allergique
        
    • susceptible
        
    • sentimentale
        
    No, tu ne le ferais pas. Tu es trop sensible. Capitaine, excusez-moi de vous interrompre. Open Subtitles لا , لن تقومي انتي حساسه للغايه قائد , انا آسفه للمقاطعه
    C'était il y a longtemps, mais je suppose que je suis toujours sensible sur le sujet. Open Subtitles لقد مر على ذلك وقت طويل ولكني مازلت حساسه قليلاً حول هذا الموضوع
    Ne me demande plus de te rapporter du matériel sensible de la police. Open Subtitles اذن لا تطلب مني ان أحضر لك معلومات حساسه من تحقيق للشرطه.
    Une relation-ectomie est une opération délicate, mais dans le cas de la Règle de Platonique, cela requiert un coup de main expert, c'est l'étape 7 : Open Subtitles الآن عملية قطع العلاقة إنها عملية حساسه بالطبع لكن في حالة قاعدة البلاتين
    On a juste besoin de son jugement pour un problème délicat. Open Subtitles نحن فقط يجب أن نفكر ملياً في مشكلة حساسه
    Je n'avais pas envie de perdre du temps en diplomatie pendant qu'un espion Pakistanais est en fuite avec des renseignements sensibles. Open Subtitles لم أرغب فى اهدار وقتى فى لعب دور الدبلوماسى بينما هناك جاسوس باكستانى هارب وبحوذته معلومات حساسه
    Elle est allergique au soja, et au blé si elle en prend trop. Open Subtitles إنها حساسه من فول الصويا والقمح إن تناولت الكثير منه
    - Je suis sûr que vous le savez, l'information que nous avons recueillie est très sensible. Open Subtitles حسنا,انا متيقن من كونكما مدركان ان المعلومات التي نجمعها حساسه للغايه
    Tu as été grossier. J'ai l'oreille sensible. Open Subtitles انت اتعملت كلمات بذيئه وانا لدى اذن حساسه
    Par rapport à celles dans l'armée. Gachette très sensible.. Open Subtitles أسلحة خدمتنا في الخارج, زر اطلاق حساسه جداً.
    Tu es sensible aux draps bon marché. Open Subtitles أعلم كم أنتي حساسه للأغطيه الرخيصه
    J'aime sécher à l'air. J'ai la peau sensible. Open Subtitles احب التجفيف بالهواء بشرتي حساسه
    Je sais. Je pense que tu as juste touché un point sensible. Open Subtitles أعلم, أعتقد فحسب أنك لمست منطقه حساسه
    Il n'a accès à aucun matériel sensible. Open Subtitles ليس لديه أى وصول لأى معلومات حساسه
    Il mène une expérience de nature fort délicate. Open Subtitles إنه مشغول بتجربه ما بأشياء حساسه جداً
    Mais tuer un Blanc, c'est une affaire délicate. Open Subtitles لكن قتل رجل ابيض مسأله حساسه
    Son mécanisme est délicat. Il faut bien l'emballer. Open Subtitles انها اله حساسه تحتاج إلى التغليف
    Oh, et cette brosse à dent électrique était une bonne idée, mais mes gencives sont sensibles, donc j'aimerai l'une de celles que l'on trouve dans les kits d'hôtel avec la minuscule brosse à dent Open Subtitles و فرشاة الأسنان الكهربيه كانت فكره رائعه و لكن لثتى حساسه لذلك أنا أحب عدة الأسنان الخاصه بالفنادق
    Il est allergique aux raisins secs, et est complètement écolo. Open Subtitles لديه حساسه ضد الزبيب وهو يعيش بنمط الحياة الخضراء
    C'est une bonne chose que je sois pas aussi susceptible aux critiques qu'avant. Open Subtitles من الجيد أنني لم اعد حساسه من الانتقادات كما كنتٌ سابقاً
    Ils peuvent avoir une valeur sentimentale pour Helen. Open Subtitles ربما يكونون ذو قيمه حساسه لهيلين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد