No, tu ne le ferais pas. Tu es trop sensible. Capitaine, excusez-moi de vous interrompre. | Open Subtitles | لا , لن تقومي انتي حساسه للغايه قائد , انا آسفه للمقاطعه |
C'était il y a longtemps, mais je suppose que je suis toujours sensible sur le sujet. | Open Subtitles | لقد مر على ذلك وقت طويل ولكني مازلت حساسه قليلاً حول هذا الموضوع |
Ne me demande plus de te rapporter du matériel sensible de la police. | Open Subtitles | اذن لا تطلب مني ان أحضر لك معلومات حساسه من تحقيق للشرطه. |
Une relation-ectomie est une opération délicate, mais dans le cas de la Règle de Platonique, cela requiert un coup de main expert, c'est l'étape 7 : | Open Subtitles | الآن عملية قطع العلاقة إنها عملية حساسه بالطبع لكن في حالة قاعدة البلاتين |
On a juste besoin de son jugement pour un problème délicat. | Open Subtitles | نحن فقط يجب أن نفكر ملياً في مشكلة حساسه |
Je n'avais pas envie de perdre du temps en diplomatie pendant qu'un espion Pakistanais est en fuite avec des renseignements sensibles. | Open Subtitles | لم أرغب فى اهدار وقتى فى لعب دور الدبلوماسى بينما هناك جاسوس باكستانى هارب وبحوذته معلومات حساسه |
Elle est allergique au soja, et au blé si elle en prend trop. | Open Subtitles | إنها حساسه من فول الصويا والقمح إن تناولت الكثير منه |
- Je suis sûr que vous le savez, l'information que nous avons recueillie est très sensible. | Open Subtitles | حسنا,انا متيقن من كونكما مدركان ان المعلومات التي نجمعها حساسه للغايه |
Tu as été grossier. J'ai l'oreille sensible. | Open Subtitles | انت اتعملت كلمات بذيئه وانا لدى اذن حساسه |
Par rapport à celles dans l'armée. Gachette très sensible.. | Open Subtitles | أسلحة خدمتنا في الخارج, زر اطلاق حساسه جداً. |
Tu es sensible aux draps bon marché. | Open Subtitles | أعلم كم أنتي حساسه للأغطيه الرخيصه |
J'aime sécher à l'air. J'ai la peau sensible. | Open Subtitles | احب التجفيف بالهواء بشرتي حساسه |
Je sais. Je pense que tu as juste touché un point sensible. | Open Subtitles | أعلم, أعتقد فحسب أنك لمست منطقه حساسه |
Il n'a accès à aucun matériel sensible. | Open Subtitles | ليس لديه أى وصول لأى معلومات حساسه |
Il mène une expérience de nature fort délicate. | Open Subtitles | إنه مشغول بتجربه ما بأشياء حساسه جداً |
Mais tuer un Blanc, c'est une affaire délicate. | Open Subtitles | لكن قتل رجل ابيض مسأله حساسه |
Son mécanisme est délicat. Il faut bien l'emballer. | Open Subtitles | انها اله حساسه تحتاج إلى التغليف |
Oh, et cette brosse à dent électrique était une bonne idée, mais mes gencives sont sensibles, donc j'aimerai l'une de celles que l'on trouve dans les kits d'hôtel avec la minuscule brosse à dent | Open Subtitles | و فرشاة الأسنان الكهربيه كانت فكره رائعه و لكن لثتى حساسه لذلك أنا أحب عدة الأسنان الخاصه بالفنادق |
Il est allergique aux raisins secs, et est complètement écolo. | Open Subtitles | لديه حساسه ضد الزبيب وهو يعيش بنمط الحياة الخضراء |
C'est une bonne chose que je sois pas aussi susceptible aux critiques qu'avant. | Open Subtitles | من الجيد أنني لم اعد حساسه من الانتقادات كما كنتٌ سابقاً |
Ils peuvent avoir une valeur sentimentale pour Helen. | Open Subtitles | ربما يكونون ذو قيمه حساسه لهيلين |