ويكيبيديا

    "حسبت أن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je croyais que
        
    • Je pensais que
        
    • cru que
        
    • pensais qu'
        
    • J'ai pensé que
        
    • Je me suis dit que
        
    • croyais que les
        
    Je croyais que les joueurs de football aimaient plutôt papillonner, disons. Open Subtitles لطالما حسبت أن لاعبي كرة القدميحبون.. اللعب في الملعب
    Je croyais que le grand Parti Communiste était obsédé par les emplois du temps. Open Subtitles حسبت أن الحزب الشيوعي كان مهووسا بالجداول
    Je croyais que ce truc serait éternellement en ligne. Y a tellement de nouvelles chaque jour, tout va si vite, y a tellement de bruits de fond. Open Subtitles حسبت أن هذا الهراء يعيش إلى الأبد على الانترنت؟
    Mais sache que j'ai peint ça longtemps avant que tu sois avec je-sais-plus-qui, quand Je pensais que toi et moi avions toujours un avenir. Open Subtitles ،لكن للتذكرى أنا من رسمها قبل زمن بعيد قبل أن يخطبك ،الذي لا يسمى عندما حسبت أن بيننا مستقبل
    J'ai déjà un Nessie et un Sasquatch. Je pensais que c'était ma monture. Open Subtitles لدي صورة للوحش ذو القدم الضخمة و وحش البحيرة حسبت أن هذه هي التوصيلة
    Quand tu as rompu, Je croyais que c'était parce que... tu savais que je ne serais jamais un grand médecin. Open Subtitles عندما أنفصلتي عني حسبت أن السبب هو معرفتك أني لن أكون طبيباً عظيماً
    Je croyais que c'était 22050,50 €. Open Subtitles حسبت أن المبلغ كان خمسة عشر ألفاً وخمسة جنيهات ونصف
    Je croyais que toutes ces âmes que tu as prises comptaient pour toi. Open Subtitles حسبت أن كل تلك الأرواح التي أزهقتها كانت تهمك
    Je croyais que cela avait disparu. Open Subtitles حسبت أن هكذا أخلاق قد طمست، ولكنها موجودة
    Je croyais que les Navy Seal étaient dans l'action. Open Subtitles حسبت أن فتيان البحرية ينضحون بالإثارة
    Je croyais que les asiatiques vous étiez censées être intelligentes. Open Subtitles حسبت أن الفتيات الآسيوات ذكيات
    Je croyais que Ia chance me boudait. Open Subtitles تماماً حينما حسبت أن الحظ خانني
    Ce n'était pas à l'école et ma mère te supervisait, donc Je pensais que c'était d'accord. Open Subtitles لم يحدث ذلك في مدرسة و كانت والدتي ،مشرفة عليك لذا حسبت أن ذلك مسموح
    Je pensais que vous aviez quelque chose vous vouliez me montrer. Open Subtitles هيا, يا رئيس, حسبت أن لديك شيئاً ما تريني أياه
    Je pensais que vous aviez des informations sur les malversations de l'entreprise de votre mari. Open Subtitles حسبت أن لديك معلومات عن ممارسات زوجك المالية غير الشرعية.
    Je pensais que des gens me surveillaient et m'écoutaient. Open Subtitles حسبت أن الناس كانوا يراقبونني ويستمعون إليّ.
    Je pensais que ces crétins feraient quelque chose pour moi, à part m'obliger à gérer leurs délires. Open Subtitles حسبت أن أولئك المغفلين ،سيفعلون شيئاً من أجلي عدا جعلي أخمد نيران طيشهم
    Tu t'es évanoui, j'ai cru que tu étais malade. Open Subtitles اسمع حبيبي لقد سقطتَ بشدة حسبت أن مكروها أصابك
    Je pensais qu'art et maths n'étaient pas compatibles. Open Subtitles حسبت أن الفن والرياضيات، حصريين بصورة متبادلة
    J'ai pensé que l'homme qui a écrit cet article pourrait m'aider à empêcher quelqu'un de faire du mal aux amis et à la famille d'un flic. Open Subtitles حسبت أن الفاعل الذي كتب تلك المقالة سيساعدني على منع شخص من إيذاء عائلة شرطي و أصدقاءه
    Je me suis dit que le pauvre avait faim et l'ai laissé filer. Open Subtitles حسبت أن إبن العاهرة البائس كان جائعاً، فتركته يذهب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد