Je croyais que les joueurs de football aimaient plutôt papillonner, disons. | Open Subtitles | لطالما حسبت أن لاعبي كرة القدميحبون.. اللعب في الملعب |
Je croyais que le grand Parti Communiste était obsédé par les emplois du temps. | Open Subtitles | حسبت أن الحزب الشيوعي كان مهووسا بالجداول |
Je croyais que ce truc serait éternellement en ligne. Y a tellement de nouvelles chaque jour, tout va si vite, y a tellement de bruits de fond. | Open Subtitles | حسبت أن هذا الهراء يعيش إلى الأبد على الانترنت؟ |
Mais sache que j'ai peint ça longtemps avant que tu sois avec je-sais-plus-qui, quand Je pensais que toi et moi avions toujours un avenir. | Open Subtitles | ،لكن للتذكرى أنا من رسمها قبل زمن بعيد قبل أن يخطبك ،الذي لا يسمى عندما حسبت أن بيننا مستقبل |
J'ai déjà un Nessie et un Sasquatch. Je pensais que c'était ma monture. | Open Subtitles | لدي صورة للوحش ذو القدم الضخمة و وحش البحيرة حسبت أن هذه هي التوصيلة |
Quand tu as rompu, Je croyais que c'était parce que... tu savais que je ne serais jamais un grand médecin. | Open Subtitles | عندما أنفصلتي عني حسبت أن السبب هو معرفتك أني لن أكون طبيباً عظيماً |
Je croyais que c'était 22050,50 €. | Open Subtitles | حسبت أن المبلغ كان خمسة عشر ألفاً وخمسة جنيهات ونصف |
Je croyais que toutes ces âmes que tu as prises comptaient pour toi. | Open Subtitles | حسبت أن كل تلك الأرواح التي أزهقتها كانت تهمك |
Je croyais que cela avait disparu. | Open Subtitles | حسبت أن هكذا أخلاق قد طمست، ولكنها موجودة |
Je croyais que les Navy Seal étaient dans l'action. | Open Subtitles | حسبت أن فتيان البحرية ينضحون بالإثارة |
Je croyais que les asiatiques vous étiez censées être intelligentes. | Open Subtitles | حسبت أن الفتيات الآسيوات ذكيات |
Je croyais que Ia chance me boudait. | Open Subtitles | تماماً حينما حسبت أن الحظ خانني |
Ce n'était pas à l'école et ma mère te supervisait, donc Je pensais que c'était d'accord. | Open Subtitles | لم يحدث ذلك في مدرسة و كانت والدتي ،مشرفة عليك لذا حسبت أن ذلك مسموح |
Je pensais que vous aviez quelque chose vous vouliez me montrer. | Open Subtitles | هيا, يا رئيس, حسبت أن لديك شيئاً ما تريني أياه |
Je pensais que vous aviez des informations sur les malversations de l'entreprise de votre mari. | Open Subtitles | حسبت أن لديك معلومات عن ممارسات زوجك المالية غير الشرعية. |
Je pensais que des gens me surveillaient et m'écoutaient. | Open Subtitles | حسبت أن الناس كانوا يراقبونني ويستمعون إليّ. |
Je pensais que ces crétins feraient quelque chose pour moi, à part m'obliger à gérer leurs délires. | Open Subtitles | حسبت أن أولئك المغفلين ،سيفعلون شيئاً من أجلي عدا جعلي أخمد نيران طيشهم |
Tu t'es évanoui, j'ai cru que tu étais malade. | Open Subtitles | اسمع حبيبي لقد سقطتَ بشدة حسبت أن مكروها أصابك |
Je pensais qu'art et maths n'étaient pas compatibles. | Open Subtitles | حسبت أن الفن والرياضيات، حصريين بصورة متبادلة |
J'ai pensé que l'homme qui a écrit cet article pourrait m'aider à empêcher quelqu'un de faire du mal aux amis et à la famille d'un flic. | Open Subtitles | حسبت أن الفاعل الذي كتب تلك المقالة سيساعدني على منع شخص من إيذاء عائلة شرطي و أصدقاءه |
Je me suis dit que le pauvre avait faim et l'ai laissé filer. | Open Subtitles | حسبت أن إبن العاهرة البائس كان جائعاً، فتركته يذهب |