ويكيبيديا

    "حسناً يا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Très bien
        
    Très bien, madame, si vous me permettez, je pense savoir ce qui se passe ici. Open Subtitles حسناً يا سيدتي, إذا سمحت لي أعتقد أنني اعلم ما يحدث هنا
    Très bien, familia Suarez. Vous savez ce que cela signifie. Open Subtitles حسناً يا عائلة سواريز تعلمون ماذا يعني هذا
    Très bien, tout le monde, c'est l'heure. Sortez tous de là. Open Subtitles حسناً يا صغار ، انتهى الوقت ليخرج الجميع حالاً
    Très bien. Open Subtitles حتى يتسنى لي الاتصال بالشرطة، اتفقنا؟ حسناً يا صاح حسناً
    - Ce marqueur pue ! - Très bien tout le monde... Open Subtitles ــ رائحة ذلك الماركر عفنة ــ حسناً , يا رفاق
    Très bien, les fêtards, comment allez-vous ce soir ? Open Subtitles حسناً يا محبي الحفلات كيف حالكم هذا المساء
    Très bien, mon pote, désolé de voler tes jouets et partir, mais... Open Subtitles حسناً يا صاح ، آسف بشأن سرقة ألعابك والهرب ، لكن
    Très bien, mesdames, je veux vous faire une mise à jour concernant mon enquête pour prouver que Zayday Williams est le tueur. Open Subtitles حسناً يا فتيات ، أود إطلاعكم بالمستجدات في تحقيقي بشأن إثبات أن " زايداي ويليامز " هى القاتلة
    Très bien, messieurs. Gardez les mains et les pieds à l'intérieur du manège. Open Subtitles حسناً يا سادة، يجب أن تبقى الأيادي والأقدام داخل المركبة طوال الوقت.
    Très bien, le flûtiste, qui d'autre est dans l'appartement ? Open Subtitles حسناً يا رجل الناي من غيرك في هذه الشقة؟ أين هو التاجر؟
    Très bien, Chapman. C'est ton jour de chance, ma belle. Open Subtitles حسناً يا شامبان , يبدو انه يوم حظك
    Très bien, cet examen s'appelle le "Test Évaluatif Intégré Général du Niveau d'Éducation". Open Subtitles حسناً يا قوم الاختبار يسمي المراجعة الأكديمية الموحد علي المدينة
    Très bien, fiston. Je n'ai jamais été aussi fier de toi, mais tu m'as aussi déçu. Open Subtitles حسناً يا بني، أنت جعلتني أفتخر بك إلى حد هائل ولكنك خيبت أملي كذلك
    Très bien, Stephanie, voici les cinq raisons qui font que tu ne peux pas rompre avec moi. Open Subtitles حسناً ,يا ستفانى اليك خمسة اسباب تجعلكى لا تريدين الانفصال عنى
    Très bien, chérie, on va par là, d'accord ? Open Subtitles حسناً يا عزيزي، سنتّجه من هذا الطريق، إتفقنا؟
    Très bien, merci la femme aux chats. On se voit dans la salle de débriefing. Open Subtitles حسناً يا سيدة القططة، نراك في غرفة الاجتماعات
    Très bien, tu as raison, chérie. Tu gardes tes distances, ok? Open Subtitles حسناً يا صغيرتى, أنتِ محقة أنتِ محقة, سأبق بعيداً, حسناً؟
    Très bien, ça n'a pas l'air grave. Open Subtitles حسناً يا آنسة بينيس، الأمر لا يبدو خطيراً.
    Je veux bien continuer à prendre ton fric mais tu t'en sors Très bien. Open Subtitles حسناً يا عزيزي, سيكون من دواعي سروري ..أن آخذ مالك, لكنك تقوم تقوم بعمل جيد حقاً
    Très bien, messieurs, avant d'aborder un autre chapitre de notre manuel, je vais vous rendre l'interro surprise de vendredi. Open Subtitles حسناً يا رجال قبل أن نبدأ الفصل التالي فيكتبالتاريخ.. سأعيد إختبار الجمعة الماضية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد