On ne demande pas d'injonction contre le site entier Votre Honneur mais seulement contre un sujet du site : | Open Subtitles | لا نطلب أمر توقيف ضد الموقع بالكامل حضرة القاضي مقال واحد فقط في الموقع مقال |
Votre Honneur, nous croyons que le journal est une rumeur. | Open Subtitles | حضرة القاضي نحن نعتقد ان المفكرة هي اشاعة |
J'étais perdue, mais, Votre Honneur, je me tiens devant vous aujourd'hui, prête à accepter la punition qui vous semblera la plus juste. | Open Subtitles | كنت ضائعة، لكن يا حضرة القاضي أنا أقف أمامك هنا اليوم مستعدة لتقبل أي عقوبة تظنين أنها ضرورية |
- Votre Honneur... - Elle ne veut pas vous parler, Maître. | Open Subtitles | حضرة القاضي لا تريد ان تتحدث معك ايها المحامي |
Je suis désolée, M. le Juge. J'essayais de gagner du temps. | Open Subtitles | أعتذر يا حضرة القاضي كنت أحاول فقط توفير الوقت |
Je vais vous présenter ma preuve, Vôtre Honneur. | Open Subtitles | أنا على وشك أن أقدم دليلي يا حضرة القاضي |
Votre Honneur, comme vous, je regarde la vie différemment avec un peu plus de prudence, | Open Subtitles | حضرة القاضي, أنظر إلى الحياة بشكل مختلف مثلك بــ حذر وبهدوء أكثر |
Votre Honneur, ma cliente a certainement le droit d'être entendue | Open Subtitles | حضرة القاضي, موكلتي مخولة بالطبع في يومها بالمحكمة |
Notre droit de confronter un témoin adverse au procès, Votre Honneur. | Open Subtitles | من حقنا مواجهة الشاهد المعادي في المحكمة يا حضرة القاضي |
Votre Honneur, ce guignol est un provocateur antisémite. | Open Subtitles | حضرة القاضي هذا المهرج الذي امامك هو عنصري معاد للساميه |
Votre Honneur, notre client a de profondes racines dans sa communauté... | Open Subtitles | حضرة القاضي موكلنا ..لديه اصول عميقة في مجتمع |
Ces 42 patients étaient déjà passés au tribunal, Votre Honneur. | Open Subtitles | تلك الضحايا الـ 42 قد إشتكين سابقاً في المحكمة حضرة القاضي |
Votre Honneur quelqu'un doit parler pour ces victimes. Vous ne parlez pas. | Open Subtitles | حضرة القاضي , على شخص ما أن يتكلّم نيابة عن أولئك الضحايا |
Votre Honneur, elle fait des demandes infondées sur le caractère de la victime avant que le procès ait commencé | Open Subtitles | حضرة القاضي إنها تقيم إدعائات لا أساس لها عن شخصية الضحيه حتى قبل أن تبدأ المحكمه |
Oui, Votre Honneur. | Open Subtitles | هذا صحيح يا حضرة القاضي ولكن لا يجب أن تكون الأولى |
Donnez-moi quelques minutes, Votre Honneur. J'ai... J'ai besoin | Open Subtitles | ..أمهلني دقائق يا حضرة القاضي .أحتاج لأهدئ من نفسي |
Enflammant les passions du public dans l'idée d'exercer des pressions sur Votre Honneur. | Open Subtitles | وتأجيج مشاعر الناس للمحاولة لأجل قوة سياسية ذات ضغوط على حضرة القاضي. |
Nous savons tous les deux qu'ils ne sont pas seulement des accusations, Votre Honneur. | Open Subtitles | كلانا يعلم أنها ليست مجرد اتهامات يا حضرة القاضي |
- Il ne pouvait pas le faire. - Votre Honneur... | Open Subtitles | ــ هو لم يستطع فعلها ــ حضرة القاضي |
- M. le Juge... - Comme j'aime entendre ces trois mots. | Open Subtitles | حضرة القاضي أوه , كم أحب سماع هاتين الكلمتين |
Je n'ai pas de preuve à cet instant, Vôtre Honneur. | Open Subtitles | ليس لدي أي دليل آخر في هذا الوقت، حضرة القاضي |
Elle a tout à fait raison, Mr le président. | Open Subtitles | إنها محقة تماماً يا حضرة القاضي |