"حضرة القاضي" - Translation from Arabic to French

    • Votre Honneur
        
    • Juge
        
    • Vôtre Honneur
        
    • Mr le président
        
    On ne demande pas d'injonction contre le site entier Votre Honneur mais seulement contre un sujet du site : Open Subtitles لا نطلب أمر توقيف ضد الموقع بالكامل حضرة القاضي مقال واحد فقط في الموقع مقال
    Votre Honneur, nous croyons que le journal est une rumeur. Open Subtitles حضرة القاضي نحن نعتقد ان المفكرة هي اشاعة
    J'étais perdue, mais, Votre Honneur, je me tiens devant vous aujourd'hui, prête à accepter la punition qui vous semblera la plus juste. Open Subtitles كنت ضائعة، لكن يا حضرة القاضي أنا أقف أمامك هنا اليوم مستعدة لتقبل أي عقوبة تظنين أنها ضرورية
    - Votre Honneur... - Elle ne veut pas vous parler, Maître. Open Subtitles حضرة القاضي لا تريد ان تتحدث معك ايها المحامي
    Je suis désolée, M. le Juge. J'essayais de gagner du temps. Open Subtitles أعتذر يا حضرة القاضي كنت أحاول فقط توفير الوقت
    Je vais vous présenter ma preuve, Vôtre Honneur. Open Subtitles أنا على وشك أن أقدم دليلي يا حضرة القاضي
    Votre Honneur, comme vous, je regarde la vie différemment avec un peu plus de prudence, Open Subtitles حضرة القاضي, أنظر إلى الحياة بشكل مختلف مثلك بــ حذر وبهدوء أكثر
    Votre Honneur, ma cliente a certainement le droit d'être entendue Open Subtitles حضرة القاضي, موكلتي مخولة بالطبع في يومها بالمحكمة
    Notre droit de confronter un témoin adverse au procès, Votre Honneur. Open Subtitles من حقنا مواجهة الشاهد المعادي في المحكمة يا حضرة القاضي
    Votre Honneur, ce guignol est un provocateur antisémite. Open Subtitles حضرة القاضي هذا المهرج الذي امامك هو عنصري معاد للساميه
    Votre Honneur, notre client a de profondes racines dans sa communauté... Open Subtitles حضرة القاضي موكلنا ..لديه اصول عميقة في مجتمع
    Ces 42 patients étaient déjà passés au tribunal, Votre Honneur. Open Subtitles تلك الضحايا الـ 42 قد إشتكين سابقاً في المحكمة حضرة القاضي
    Votre Honneur quelqu'un doit parler pour ces victimes. Vous ne parlez pas. Open Subtitles حضرة القاضي , على شخص ما أن يتكلّم نيابة عن أولئك الضحايا
    Votre Honneur, elle fait des demandes infondées sur le caractère de la victime avant que le procès ait commencé Open Subtitles حضرة القاضي إنها تقيم إدعائات لا أساس لها عن شخصية الضحيه حتى قبل أن تبدأ المحكمه
    Oui, Votre Honneur. Open Subtitles هذا صحيح يا حضرة القاضي ولكن لا يجب أن تكون الأولى
    Donnez-moi quelques minutes, Votre Honneur. J'ai... J'ai besoin Open Subtitles ..أمهلني دقائق يا حضرة القاضي .أحتاج لأهدئ من نفسي
    Enflammant les passions du public dans l'idée d'exercer des pressions sur Votre Honneur. Open Subtitles وتأجيج مشاعر الناس للمحاولة لأجل قوة سياسية ذات ضغوط على حضرة القاضي.
    Nous savons tous les deux qu'ils ne sont pas seulement des accusations, Votre Honneur. Open Subtitles كلانا يعلم أنها ليست مجرد اتهامات يا حضرة القاضي
    - Il ne pouvait pas le faire. - Votre Honneur... Open Subtitles ــ هو لم يستطع فعلها ــ حضرة القاضي
    - M. le Juge... - Comme j'aime entendre ces trois mots. Open Subtitles حضرة القاضي أوه , كم أحب سماع هاتين الكلمتين
    Je n'ai pas de preuve à cet instant, Vôtre Honneur. Open Subtitles ليس لدي أي دليل آخر في هذا الوقت، حضرة القاضي
    Elle a tout à fait raison, Mr le président. Open Subtitles إنها محقة تماماً يا حضرة القاضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more