Il s'est avéré que vous ne créez pas votre propre chance. Votre associé oui. | Open Subtitles | اتضح بأنّك لم تقم بصنع حظك بل مساعدك من قام بذلك |
La chance va tourner, et ton fils devra être prêt. | Open Subtitles | حظك سينفد وابنك يجب أن يكون جاهزاً وقتها |
Tu bluffais. Il le savait. Ce soir, ta chance tourne. | Open Subtitles | كنت تخادع، عرف أنك تخادع حظك سيتغير اليوم |
Heureusement pour toi, je t'ai ouvert grand ma porte quand j'ai appris que tu étais disponible. | Open Subtitles | من حظك اني افتح الابواب عندما استمع هذا ما تودين ان يكون متاحا |
- Heureusement qu'on ne te scaIpe pas. - Ou qu'on ne met pas Ie feu. | Open Subtitles | من حسن حظك الا نسلخ جلد رأسك احرق الحظيرة و اقتل الخنازير |
T'as de la chance que ce connard ait oublié de l'armer. | Open Subtitles | من حسن حظك أن المغفل نسي تشغيل الجهاز اللعين. |
Tu as de la chance que je me sois déchargé de tous mes problèmes car je suis entièrement disposé à t'écouter. | Open Subtitles | .. و أنت كذلك إذًا يا سكوتي هذا يوم حظك لأنني أفرغت للتو معظم نصيبي من القلق |
Vous êtes le bienvenue pour tenter votre chance avec ces bons croisements de l'humanité (rires) | Open Subtitles | لكِ مطلق الحرية في تجربة حظك مع هذه المجموعة.. المنتقاة من الآدميين. |
Et bien, tu as ouvert ton gateau, alors voilà ta chance. | Open Subtitles | بما أنك فتحت كعكة الحظ خاصتك إذن إليك حظك |
Souris, c'est ton jour de chance! Tu t'en sors bien, je ne peux pas te blesser. | Open Subtitles | لذا ابتسم إنه يوم حظك لقد فررت بعملتك , لا أستطيع أن أضرك |
Bizarre. C'est votre jour de chance. Je ne les ai pas sur moi, d'habitude. | Open Subtitles | هذا غريب ، إنه يوم حظك لا أحمل هذه الحبوب معي عادة |
Mais vous avez de la chance, parce que je veux vraiment créer une fondation avec vous comme responsable. | Open Subtitles | لكن اليوم هو يوم حظك لأنني أريد أن أؤسس مؤسسة دائمة تكون أنت منظمها |
Quelle chance pour toi, j'ai un badge... | Open Subtitles | شكرا على الكلام المشجع لحسن حظك لدي شارة |
Il semblerait qu'aujourd'hui soit mon... ton jour de chance ! | Open Subtitles | يبدو أن اليوم هو يوم حظي.. يوم حظك |
Heureusement pour toi aujourd'hui, j'en ai un de rechange. | Open Subtitles | حسناً,لحظن حظك,اليوم أنا أسافر بمخزون أحتياطى |
Non, Heureusement pour toi, un nouvel homme dans ma vie me rend folle. | Open Subtitles | لا , لحسن حظك هناك رَجٌل جديد في حياتي يدفعني للجنون |
Heureusement que j'ai mes sources. Il aurait pu te tuer tranquillement. | Open Subtitles | من حظك أنني هُنا لو تأخرت لكنت ميته الأن |
Tu as eu du pot avec l'enceinte. Tu as eu du pot avec nous. | Open Subtitles | لحسن حظك أن الجدران تحميك، لحسن حظك أننا نحميك. |
Et bien, chanceux que tu es, tu as devant toi la meilleure nounou de tout Fairview. | Open Subtitles | حسنا لحسن حظك تصادف انك تنظر الى افضل من يوفر الحضانة في فيرفيو |