Peux tu utiliser ça pour construire une nouvelle grange ? | Open Subtitles | هل يمكنك استخدام هذه لبناء حظيرة جديدة ؟ |
La grange à chèvres ? Fais vite, elle est prisée. | Open Subtitles | حظيرة الماعز، يستحسن أن تسرع في هذا الأمر |
Ils viennent de recevoir une requête d'un hangar de maintenance qui était supposé être vide aujourd'hui. | Open Subtitles | لقد تلقوا للتو طلبا من حظيرة صيانة والتي من المفترض ألا تطير اليوم |
On dirait que Naomi a contrôlé une des baies du hangar où Fred Johnson à mis toutes les bombes nucléaires | Open Subtitles | يبدو أن نعومي كان تراقب إحدى حجيرات حظيرة السفينه حيث خبأ فريد جونسون جميع الصواريخ النوويه |
Parfait alors. Je vais construire un enclos pour cette autruche raciste. | Open Subtitles | لا بأس اذاً ، سأبني حظيرة لطيور النعام العنصرية |
J'ai été blessé à l'aine et j'ai couru me cacher dans l'étable. | UN | ولقد أصبت في المنطقة الواقعة بين الفخذين وأسرعت واختبأت في حظيرة البقر. |
Ils sont allés dans une grange. Des camions allaient et venaient. | Open Subtitles | وذهبوا إلى حظيرة ما كانت الشاحنات تذهب منها وتجيئ |
Ils imaginent ta mère dans une grange et l'étalon noir qui... | Open Subtitles | يمكن أن تصور والدتك في حظيرة مع السيد إد. |
Au lieu de confiner les femmes dans la grange, celles-ci sont maintenant autorisées à rester dans leur maison. | UN | وقد خُفّضت مدة عزل المرأة أثناء الحيض وسُمح لها بأن تبقى في المنزل بدلاً من عزلها في حظيرة الأبقار. |
Sa déclaration est pleine de détails crédibles comme avoir fait réparer la voiture et avoir pris une douche dans la grange ce qui explique les traces de sang et les fragments de verre. | Open Subtitles | وبيانها مليء بتفاصيل موثوقة حول كيفية إصلاح السيارة وأخذ دش في حظيرة سبنسر والتي تمثل أدلة الدم وشظايا الزجاج |
Tu crois vraiment qu'on sera capable de construire une nouvelle grange sans... | Open Subtitles | هل تعتقد حقا أننا قادرون على بناء حظيرة جديدة دون |
Mais on le fera avec mes acheteurs, dans mon hangar où je suis en contrôle. | Open Subtitles | لكنني سأجري الصفقة مع المشترين في حظيرة طائراتي حيث أكون أنا المتحكم |
Faites donc. Moi, je le suis et vous retrouve au hangar. | Open Subtitles | انت قم بعزله, انا ساتبعه وساقابلك فى حظيرة الطائرات |
Il a même acheté un hangar privé à l'aéroport pour eux. | Open Subtitles | بل أنه خصص لهم حظيرة طائرات خاصة لهم بالمطار |
Une porte de hangar vient de s'ouvrir sur le quai 13. | Open Subtitles | سيدي، ثمة باب حظيرة مفتوح فعلاً في الطابق 13 |
Des braconniers sont entrés dans l'enclos la nuit dernière et Lady Ludlow veut que le gardien se présente devant elle. | Open Subtitles | صيادون غير شرعيين دخلوا إلى حظيرة السيدة ليدلو ليلة أمس , وتريد مني إحضار الحارس أمامها |
Pour ne citer encore qu’un exemple des restrictions de ce genre, Saïd Mahmoud s’est vu refusé l’autorisation de construire une étable attenante à sa maison à Majdal Shams. | UN | ومثال على ذلك أيضا منع المواطن سعيد محمود من بناء حظيرة للمواشي بجانب بيته في مجدل شمس. |
Le monde se réjouit du retour de l'Afrique du Sud au sein de la famille des nations. | UN | لقد ابتهج العالم بعودة جنوب افريقيا إلى حظيرة أمم المجتمع الدولي. |
Navettes disponibles, hangar pont trois. | Open Subtitles | المكوكات مُتاحة على حظيرة الطائرات الثالثة للسفينة |
Pas étonnant, quand on mène ses affaires dans une écurie. | Open Subtitles | ولكن ماذا تتوقع عندما تدير عملك من حظيرة للخيل؟ |
Coop, attends ! | Open Subtitles | حظيرة الانتظار! |
Il n'y a ni clubs, ni grosses fêtes... mais j'ai entendu parler d'une soirée dans une ferme le mois prochain. | Open Subtitles | ليس هناك ملاهٍ ولا إثارة ولكنهم سيملكون حظيرة للرّقص فى الشّهر المقبل، لذا لن يكون هناك حيواناتٍ للمزارع |
Numéro 164 : "Incendier une grange au ranch du Juste Choix" | Open Subtitles | الرقم 164 ، أحرقت حظيرة في مزرعة "الخيار الصائب"ـ |
Et j'ai eu un chien errant qui est retourné à la fourrière en courant. | Open Subtitles | و أنا أنقذت كلبا اللذي كان راكضا الى حظيرة الكلاب |
Je pars une minute et c'est une porcherie. | Open Subtitles | أنا ذهبت لدقيقة واحدة, وكنت تحويل المكان إلى حظيرة. |
Ton cauchemar, la nana des crottes de poule. | Open Subtitles | الجار الكابوس, المزعجة لدى الجميع. فتاة حظيرة المخلفات. |
chacun de ces hangars accueils approximativement 32,000 poulets chacun. | Open Subtitles | كلواحدةمن هذهالحظائركانلديه حوالي32000 دجاجةفيكل حظيرة |
Hey, tu te souviens quand on était enfant p'pa m'avait dit d'aller tuer ce renard qui traînait près du poulailler. | Open Subtitles | أتذكر حين كنا أطفالاً أبى أخبرنى بأن أطلق النار على ذلك الثعلب الذى يشمّ حظيرة الدجاج |