Le mariage forcé est parfois pratiqué car ce sont souvent les aînés de la famille qui arrangent les mariages. | UN | وتحدث الزيجات القسرية في بعض الأحيان، لأن شيوخ الأسرة كثيراً ما يرتبون حفلات الزفاف. |
les mariages sont des cérémonies publiques. | Open Subtitles | حسنا، أعني، حفلات الزفاف هي أحداث عامة جدا |
Un aspect nécessaire pour tous les mariages royaux. | Open Subtitles | وهناك سمة ضرورية لجميع حفلات الزفاف الملكية |
Le Red Robin peut être loué pour des fêtes de mariage. | Open Subtitles | ''يُمكن أن يستأجر ''ريد بوني . لأجل حفلات الزفاف |
D'un côté, un trafiquant d'armes, de l'autre, un gouvernement qui bombarde des mariages. | Open Subtitles | لذلك حصلت على تاجر الأسلحة على جانب واحد، ومن جهة أخرى، وهي حكومة تسقط القنابل على حفلات الزفاف. |
les mariages : à chaque fois, je vois une chic fille aller droit dans le mur. | Open Subtitles | حفلات الزفاف في كل مرة أحضر إحدى الحفلات أرى امرأة جيدة تتجه إلى الجدار |
J'aime les mariages, sauf le mien. | Open Subtitles | إنني أحب حفلات الزفاف التي .يجهزوها وليست حفلتي |
Je le savais. Je ne peux pas y aller comme ça. les mariages sont l'endroit où rencontrer des filles. | Open Subtitles | عرفت ذلك , لا يمكنني الذهاب هكذا حفلات الزفاف حيث نقابل فيها فتيات |
- Parce que les mariages sont ennuyeux et je ne veux pas crever d'ennui tout seul. | Open Subtitles | لأن حفلات الزفاف مملّة جدا وأنا لا أريد السأم لوحدى |
les mariages, c'est en dessous. Félicitations. | Open Subtitles | حفلات الزفاف في الطابق السفلي يا بني تهانينا |
Je hais les mariages et les jeunes mariés. | Open Subtitles | انا اكره حفلات الزفاف. انا اكره العروسة انا اكره العريس. |
Je ne voulais pas jouer dans les tavernes, dans les mariages. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أعزف في الحانات وفي حفلات الزفاف. |
Je te préviens, les mariages évoquent tout un bordel qu'on ferait mieux d'oublier. | Open Subtitles | حذّرتكَ ، حفلات الزفاف تظهر الأشياء التي نكذب فيها |
les mariages, ça commence tard. | Open Subtitles | سيبدأ في وقت متأخر، أليس كذلك؟ حفلات الزفاف تبدأ في وقت متأخر |
Pourquoi ? On déteste les mariages. C'est notre seul point d'accord. | Open Subtitles | نحن نكره حفلات الزفاف انه الشيء الوحيد الذي نتفق عليه |
Avant, on demandait à ton père de jouer à tous les mariages. | Open Subtitles | والدك اعتاد ان يطلب منه العزف في جميع حفلات الزفاف |
Donc la seule que j'ai à l'esprit est mon mariage. | Open Subtitles | لذلك الشيء الوحيد الذي بعقلي هو حفلات الزفاف |
Je veux ni morts ni souvenirs tristes au mariage de Máxima. | Open Subtitles | تريدين اي شخص الذكريات الحزينة تمتزج في حفلات الزفاف. |
les planificateurs de mariage, les coursiers personels, les aromathérapeutes, les traiteurs haut de gamme. | Open Subtitles | ،مخطّطين حفلات الزفاف المتسوّقين الشخصيّين المدلّكين بالزيوت العطريّة عمّال المطاعم الراقية |
Ils aiment tirer lors des mariages. | Open Subtitles | إنهم يحبون أن يقوموا بإطلاق النار في حفلات الزفاف |
Ceci, cela, j'ai squatté des mariages... | Open Subtitles | ماذا كنت تفعل؟ لا شيء, هذا وذلك, كنت أتطفل على حفلات الزفاف |
Sa copine est pas là et il devient gay Aux mariages. | Open Subtitles | صديقته حاليّاً في بلدها لكنّ ميوله تصبح مثليّة في حفلات الزفاف |