Et s'ils font une fête, on le découvrira assez tôt. | Open Subtitles | وإذا كانوا يقيمون حفلاً فسنكتشف أمرهـا بالتأكيد قريباً |
Tu mélanges le tout et tu fais ça dans un lieu méga branché et hyper secret, c'est ça, une fête en 2015. | Open Subtitles | ولو نفذت كل هذه الأفكار وأقمت حفلك في مكان رائع سري هكذا تقيم حفلاً رائعاً في عام 2015 |
On n'a pas fêté mes 16 ans. Tu pourrais m'organiser une fête après le mariage. | Open Subtitles | لم أقم حفلا لبلوغي الـ16، بإمكانك أن تقيم لي حفلاً بعد الزفاف |
Une autre raison pourquoi nous avons abandonné était de vous faire savoir que nous avons une soirée ce soir. | Open Subtitles | ثمة سبب آخر لزيارتنا لكما، وهو إعلامكما أن لدينا حفلاً ساهراً الليلة |
Qui a autorisé un concert si près du site de l'accident ? | Open Subtitles | من قد يقيم حفلاً قريب للغاية من مكان الحادثة ؟ |
Je voudrais faire une fête pour mon anniversaire. Ce serait sympa. | Open Subtitles | ،هيلين، أريد إقامة حفلاً لعيد مولدي سيكون أمر لطيف |
J'aimerais t'informer que j'organise une petite fête ce soir pour fêter le fait que seule la moitié de nous est morte. | Open Subtitles | أردت فقط أن أعلمك أننيسأقيم.. حفلاً صغيراً الليلة ، لأحتفل بأن نصف عددنا فقط مات حتى الآن |
Tu sais ce qu'on dit. à deux, c'est de la compagnie. à trois, c'est la fête. | Open Subtitles | ذلك ما يقولونه دوماً، حالما تكونا إثنين فإنّها رفقة، أما ثلاثة فتُدعى حفلاً. |
Tes parents t'organisent une fête. On allait rester à la maison ? | Open Subtitles | والداك كان سيقمان حفلاً لك هل كنا سنبقى في المنزل فقط ؟ |
Il n'a jamais voulu faire de fête. | Open Subtitles | الفتي لم يقم حفلاً من قبل ولا يريد حفلاً |
J'ai l'impression d'avoir manqué une fête de dingue dont vous auriez parlé tout le restant de vos vies. | Open Subtitles | أشعر بأنني قد خسرتُ حفلاً جنونياً سوف تتحدثون عنه لبقية حياتكم |
Quand je vais à une fête, ça finit en drame. | Open Subtitles | دائماً ما يحدث شيء فظيع حين أحضر حفلاً |
Si vous baissez vos armes, je ne vous ferai pas une fête, mais je ne virerai personne. | Open Subtitles | إذا أخفضتم أسلحتكم لن أقيم حفلاً لكم و لكنني لن أقوم بطرد أي أحد كذلك |
Si je lui demande de faire une fête... il appelle quatre de ses amis de L'IIT avec leurs femmes. | Open Subtitles | هيا نذهب إلى لنجول قريب البحيرة.. لو طلبت من حفلاً فإنه يطلب 4 من أصدقائه الحمقى من معهد التكنولوجيا مع زوجاتهم |
Ce qui aurait dû être une fête est devenu un hommage posthume. | Open Subtitles | كان ينبغي أن يكون إحتفالاً سيصبح حفلاً لتكريم الميت |
Donc c'est notre dernière chance pour faire la fête. | Open Subtitles | مما يعني أنه هذه هي فرصتنا الوحيدة لنقيم حفلاً |
On a des raisons de penser que la victime a fait une soirée ici le 4 juillet. | Open Subtitles | لدينا سبب للأعتقاد بأن الضحيه أستضافت حفلاً هنا في ألرابع من تموز |
- Non, le problème est qu'un autre cabinet a décidé de faire une soirée ce jour là. | Open Subtitles | كلا، المشكلة هي أن شركة أخرى قررت أن تُقيم حفلاً تلك اللّيلة. |
Il doit y avoir un concert plus près. Où est le journal ? | Open Subtitles | لا بد أن هناك حفلاً قرابة هنا أين الصحيفة؟ |
Vous avez raté un excellent concert, et je fais de très bonnes gaufres. | Open Subtitles | لقد فاتكما حفلاً رائعاً حقاً و أنا أعد كعك محمص رائع |
J'organise une réception plus tard - les indigents, les vagabonds, | Open Subtitles | أنا سأعقد حفلاً في وقت لاحق للمعوزين والمتشردين |
Je n'ai pas besoin d'un papier et d'une cérémonie pour prouver notre amour et notre engagement. | Open Subtitles | انا لا احتاج الى قطعة من الورق و حفلاً لـ اثبت حبنا وألتزامنا. |
Les filles, je viens d'aller a mon premier conseil étudiant, et j'ai trouvé que nous avons un autre bal cette année. | Open Subtitles | يا رفاق، لقد ذهبت للتو إلى أول إجتماع لي مع مجلس الطلبة، وإكتشفت أن لدينا حفلاً راقصاً آخر هذه السنة. |
On jouera à Célébrité. On va faire la nouba. | Open Subtitles | وسنلعب معاً لعبة (سيليبريتي) سيكون حفلاً ليس له مثيل |