Deux, est-elle juste une manipulatrice ambitieuse qui ferait tout pour faire avancer sa carrière ou a-t-elle Vraiment changé ? | Open Subtitles | ثانياَ هل مازال طموح التواطؤ وستفعل أي شيء يتحسين مهنتها أم أنها تغيرت حقاَ ؟ |
Donc vous allez Vraiment aller lui demander un autographe ? | Open Subtitles | إذاَ حقاَ ستطلب توقيعه في غلاف الألبوم ؟ |
Ok. Maintenant, voilà quelque chose qui va Vraiment altérer votre conscience. | Open Subtitles | حسناً الأن هناك شيء الذي حقاَ يستعمل لتغيير وعيك |
J'ai jamais eu ton numéro. Ah bon ? | Open Subtitles | لم آخذ هاتفك من قبل حقاَ ؟ |
Ah oui? | Open Subtitles | حقاَ ؟ |
Peut-on Vraiment le mettre sur la liste pour une greffe de foie en urgence ? | Open Subtitles | هل يمكننا حقاَ أن ندرجه من أجل زراعة كبد طارئة ؟ |
Si tu veux qu'ils écoutent, genre, Vraiment, tu dois parler plus fort. | Open Subtitles | إن أردت منهم أن يستمعوا، بالفعل حقاَ .عليكالتكلّمبصوتعالي |
Bref, vous devriez Vraiment y réfléchir. | Open Subtitles | على كل حال , أنا أعتقد أنه يجب عليك حقاَ أن تفكر بذلك |
Vous pensez Vraiment que ces clips vont tenir ? | Open Subtitles | هل تشعرين حقاَ بأن هذه المشابك بأنها ستصمد ؟ |
Vraiment ? | Open Subtitles | في محطة الإطفاء مرة أخرى في وقت ما حقاَ ؟ |
Je ne suis pas Vraiment sûr de comment me sentir. | Open Subtitles | أنا لست متأكدة حقاَ بما علي أن أشعر |
Ça va être Vraiment embarrassant si je dois appeler la sécurité pour vous | Open Subtitles | سيكون هذا محرجاَ حقاَ إذا قمت بإستدعاء الأمن عليك |
Mais ce qui rend Vraiment notre école spéciale sont les familles, c'est pourquoi on est très rigoureux dans nos procédures de sélections. | Open Subtitles | و لكن الذي يجعل مدرستنا مميزه حقاَ هو العائلات لذلك نحن دقيقون جداَ في إختيارنا |
Je suis venue ici parce que c'était peut-être ma dernière chance d'être vue et aimée pour ce que je suis Vraiment. | Open Subtitles | أنا جئت إلى هنا لأنه قد تكون هذه فرصتي الأخيرة لأن أرى بمن أكون حقاَ |
Vraiment, tu y retournes ? Maintenant ? | Open Subtitles | حقاَ,هل ستــذهب إلــى ذلــك البعد مره أخرى؟ |
Est ce que a Vraiment un plan, ou est ce que tu essaies juste de te faire tuer ? | Open Subtitles | هل أنت حقاَ لديك خطه, أم أنك تحاول أن تقتل نفسك؟ |
On doit Vraiment réparer cette bielle et partir d'ici, ou on sera mort. | Open Subtitles | نحن يجب علينا حقاَ أن نصـــلح حلقة الوصل وأن نخرج من هنا وإلا أننا سنموت. |
Tu leur poseras une question... et, surtout, le plus important... tu écouteras Vraiment leur réponse Je veux que tu demandes à tes soeurs de raconter la première fois qu'un homme ou un garçon s'est immiscé dans leurs affaires | Open Subtitles | أريد أن أسألهم سؤالاَ والأهم أنك تستمع حقاَ لإجابتهم أريد أن أسأل شقيقاتك عن أول مرة |
Ah bon? | Open Subtitles | حقاَ ؟ |
Ah oui ? | Open Subtitles | حقاَ ؟ |
- C'est vrai? C'est vrai et je le laissais battre Gi Joe, tous les jours | Open Subtitles | حقاَ ؟ وجعلته يعمل لدى شركة " جي آي جو " على أساس يومي |
Merde. Sérieux ? Mais... | Open Subtitles | في مؤخرتك الصلبة سوف أنسفه لأخرج قلبك الأسود حسناَ حقاَ ؟ ما هذا ؟ |
Oh, joli, Tye ! Tu commences Sérieusement à maîtriser tes pouvoirs. | Open Subtitles | حركة رائعة "تاى" أنت حقاَ تستطيع السيطرة على قواك. |