... dit le génie qui est resté piégé trois jours dans le champ de force. | Open Subtitles | قُل هذا للعبقرى الذي قضى ثلاثة أيامِ محصور في حقلِ الطاقه ذلك |
Cet abruti de Cylon nous a envoyés dans un champ d'astéroïdes ! | Open Subtitles | دماغ ذلك السيلونز المُنهار .ارسلنا للبحق بمنتصفِ حقلِ نجميِ |
On a consommé trop en tentant de la convertir en champ anti-Réplicateur. | Open Subtitles | لا، استهلكنا طاقه أكثر من اللازمَ لتَحويل العباءةِ إلى حقلِ أى أر |
Nous avons 10 secondes avant que le champ de dilatation temporelle soit activé. | Open Subtitles | نحن عِنْدَنا 10 ثواني قبل حقلِ توسُّعِ الوقتَ مُنَشَّطُ. |
La défense des Titans entre sur le terrain contre les Hayfield Hawks sur la ligne des 32 yards des Hawks. | Open Subtitles | لذا دفاع يَأْخذُ الحقلَ للمرة الأولى ضدّ صقور حقلِ القَشَّ، |
On a pu trouver la sortie du champ de distorsion en négociant le labyrinthe patiemment et prudemment. | Open Subtitles | لما لا ؟ كُنّا قادرون على شَقّ طريقنا خلال حقلِ توسُّعِ الوقتَ |
Le fantôme de Yao n'est pas resté par haine ni à cause de l'endroit où il a été enterré dans le champ de fleurs, mais par amour pour sa mère. | Open Subtitles | روح الياو لَمْ تَبْقَ بسبب الكراهيةِ لا بسبب حيث يَكْذبُ في حقلِ daylily هو كَانَ الحبَّ بين الأمِّ والإبنِ |
"Notre but dans cette guerre n'est pas Mourir au champ d'honneur. | Open Subtitles | " هدفنا في هذه الحربِ لَيستْ المَوت على حقلِ الشرفِ. |
Vous allez transformer l'occultation en champ anti-Réplicateur ? | Open Subtitles | أنت سَتُحوّلُ القناع إلى حقلِ معادي للـ(مستنسخين )؟ |
- Ils se servaient de capacités façonner des objets magiques comme le Graal ou ce champ de distorsion. | Open Subtitles | مضحك إنهم ببساطة إستعملوا قدراتَهم المتقدّمةَ لتَصميم مخلوقاتِ سحريةِ على ما يبدو " مثل الـ " سينجرال أَو حقلِ توسُّعِ الوقتِ الذى صادفنَاه |
Chargement "champ d'énergie". | Open Subtitles | شَحْن حقلِ الطاقةِ. |
Ce champ d'énergie nous a laissés sans défense ! | Open Subtitles | حقلِ الطاقة ذلكِ تَركَنا عزل |
Ce soir, on va faire un test sur le terrain. | Open Subtitles | هناك إختبارِ في حقلِ الحانةِ اللّيلة. |