Les scientifiques ont trouvé un sac de meth sur le mort. | Open Subtitles | حسناً , الطب الشرعي عثر على حقيبة من المخدرات |
Il y avait un sac de billets de 100$ tout neufs vieux de 30 ans. | Open Subtitles | كانت هناك حقيبة من أوراق الـ 100 دولار جديدة من 30 سنة |
J'irais chez Jardiland acheter un sac de foin. | Open Subtitles | سوف أذهب إلى الحديقة المركزية لأحضر حقيبة من النشارة |
C'est pas à pas, jusqu'au jour où t'es seul avec Un sac d'argent, tu y mets les mains, et t'es très loin de là où t'as commencé. | Open Subtitles | بل يحدث خطوة بعد خطوة حتى يأتي يوم ما , تكون وحيداً مع حقيبة من المال و تقومين بمد يدك إليها |
Tout ce qu'on a trouvé ce sont quelques M16s et une caisse de Cristal. | Open Subtitles | كل ما وجدناه بضعة أسلحة "أم 16" أخرى و حقيبة من الكريستال |
D'après la légende... un coyote a ouvert le sac qui renfermait les ténèbres. | Open Subtitles | تحكي القصة أن ذئب البراري فتح حقيبة من الظلام جاب الأرض بأكملها |
Parce que je sais que vous n'avez pas volé un sac de verre de pare-brise cassé. | Open Subtitles | لأنني أعلم أنك لم يسرق حقيبة من الزجاج الأمامي مكسور. |
Regardes ça, une meuf chaude portant un sac de médicaments. | Open Subtitles | انظروا إلى هذا، امرأة مثيرة تحمل حقيبة من المخدّرات. |
Et c'est pour ça que j'ai toujours sur moi un sac de billes. | Open Subtitles | ولهذا أحمل دائماً حقيبة من الأفكار,صحيح؟ |
Oui, parce qu'elle est à la plage dans sa nouvelle voiture avec un sac de diamants, comptant son argent pour se taire. | Open Subtitles | نعم لإنها على الشاطئ في سيارتها الجديدة مع حقيبة من المجوهرات تعد اموال رشاويها |
Je devais marcher en portant un sac de provisions. | Open Subtitles | قالوا إنهم أرادوا مني أن أمشي حاملاً حقيبة من البقالة |
Ils m'auraient vu avec un sac de vêtements pour Emmaüs, s'ils avaient attendu une minute de plus. | Open Subtitles | كانوا سيرونني خارجاً مع حقيبة من الملابس مع نية حسنة لو انتظروا دقيقة أخرى |
Il y a un sac de soude à moitié vide dans votre sous-sol. | Open Subtitles | ثمّة حقيبة من غسول قلويّ في قبوك وقد اُستخدم نصفها |
Parce que je me trouvais en face de vous, sachant que vous aviez Un sac d'armes à feu et une liste des enfants que vous voulait tuer. | Open Subtitles | لأنّي وقفتُ أمامك، أعلم أنّك تحميل حقيبة من الأسلحة وقائمة من الصّغار تودّ قتلهم |
Donc je ne peux pas montrer mon nouveau petit ami car Un sac d'os égoïste a choisi ce week-enk pour reposer six pieds sous pieds sous terre ? | Open Subtitles | إذا , لن أستطيع التفاخر بحبيبي الجديد فقط بسبب حقيبة من العظام اختارت عطلة نهاية اأسبوع لتحظو بغفوة ترابية ؟ |
Un sac d'os sans l'énergie ni le talent qu'il faut pour faire ce pour quoi je croyais être né. | Open Subtitles | حقيبة من العظام بدون.. الطاقة أو الموهبة لأفعل ما ظننت أني ولدت لفعلة |
Et une caisse de ces pamplemousses spéciaux que je fais venir spécialement de là-bas. | Open Subtitles | و حقيبة من... ثمرات الجريبفروت... و التي أوصي عليها هناك |
J'ai une caisse de whisky dans le coffre, M. Marvin Gaye sur le CD. | Open Subtitles | لدي حقيبة من الخمر مخبأة في حقيبة السيارة و أسطوانة لسيد (مارفين جايا) |
le sac de slips aux philippines, Moscou ne I'a pas trouve drole. | Open Subtitles | حتى فى الفلبين عندما مررت حقيبة من الملابس الداخلية موسكو لم تجده مسليا |
J'ai une valise pleine de tickets d'alimentation. Il faut que je les jette dans l'Ijssel ? | Open Subtitles | جلبت حقيبة من البطاقات التموينية وأنت تريد أن تلقيهم في النهـر؟ |
Alors à moins que tu aies un sachet d'ecsta pour me motiver, mon cul va rester sur ce siège jusqu'à que j'ai assez bu pour calmer mon mal de tête. | Open Subtitles | لذا ما لم يكن لديكِ حقيبة من الإكستاسي لتجعني أستمر إذًا فمؤخرتي ستظل في هذا المقعد حتى أتمكن بنجاح من الشرب لأتخلص من أثار الثمالة |
On lui laisse un paquet de fric dans sa voiture, et il fait ce qu'on lui demande. | Open Subtitles | نترك حقيبة من النقود في سيارته وسوف يفعل اي شيء نطلبه منه |