ويكيبيديا

    "حقيقى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • vrai
        
    • vraiment
        
    • réel
        
    • vraie
        
    • existe
        
    • réelle
        
    • vérité
        
    • véritable
        
    • sérieux
        
    • faux
        
    • vrais
        
    • vraies
        
    • authentique
        
    Nous avons besoin d'un vrai journaliste pour couvrir cette info. Open Subtitles و نحتاج لرجل أخبار حقيقى ليُفجرها فى العلن
    Donc, êtes-vous ici pour me demander si tout cela est vrai ? Open Subtitles اذا انتم هنا لتسالونى اذا كان هذا حقيقى ؟
    Ce jeu n'a rien à voir avec le vrai deal, tu le sais ? Oui. Open Subtitles تعلم أن هذه المزحة تعتبر حماقة بالنسبة لكل شيء حقيقى ,أليس كذلك؟
    Tu es vraiment, vraiment inquiet que personne ne t'aime réellement. Open Subtitles .لقد كنت قلق للغايه لعتقادك ان لا احد سيحبك حب حقيقى
    Je suis tout à fait réel, mec. Et Natalie aussi. Open Subtitles أنا حقيقى بشكل كامل يا رجل وكذلك ناتاليا
    Et alors ici il ne peut pas y avoir de vrai désespoir sans espoir. Open Subtitles لفد تعلمت هنا انه لا يوجد يأس حقيقى , بدون أمل
    Tout ce que tu m'as dit à son sujet est vrai. Open Subtitles أعتقد أن كل ما قلته لى عنها حقيقى تماماً
    Un vrai lord anglais était là il n'y a pas longtemps. - Il était ici ? Open Subtitles نحن لدينا كل الأنواع.من فترة قصيرة فقط كان لدينا لورد انجليزى حقيقى هنا
    Vous êtes furieux parce que tout ce que je vous ai dit est vrai. Open Subtitles أنت فقط منزعج لأن كل شيء أخبرتك به علمت أنه حقيقى
    C'est pas vrai, parce que je t'ai vue en train d'aider. Open Subtitles هذا ليس حقيقى لاننى رايتك بالداخل كنتى تساعدين الناس
    " Mark, si ce que vous nous dites est vrai il pourrait s'agir d'avions cargos. " Open Subtitles يا مارك، إذا كان ذلك الذى تقول حقيقى فقد تكون تلك طائرة شحن
    Oh, et bien si tu es un vrai fan, tu reconnais ceci des livres cette scène iconique, hein ? Open Subtitles إذا كنت محب حقيقى ستدرك أن هذا تماماً من الكتاب هذا المشهد المبدع ، صحيح ؟
    Moi qui pensais que vous n'étiez pas un vrai chauffeur de taxi. Open Subtitles وهُنا أعتقد أنك لست سائق سيارة أجرة حقيقى
    Andrea est montée, me prenant pour un vrai taxi. Open Subtitles واندريا ركبت بالسياره تعتقد انى سائق حقيقى
    Vous avez gardé votre relation secrète, et aucun de vous ne vouliez vraiment vous engager. Open Subtitles انت احتفظت بعلاقتك سراً ولم تكن ترغب فى عمل التزام حقيقى
    Avant que tu partes, peut-être qu'on pourrait discuter de la manière dont tu pourrais vraiment te faire de l'argent. Open Subtitles قبل أن تغادر ، ربما أردت التحدث عن كسب مال حقيقى
    Il est possible de fabriquer n'importe quel symptôme ce qui ne veut pas dire que le symptôme n'est pas réel. Open Subtitles اى علامه يمكن ان تعطى ظروف صحيه على اى حال هذا لا يعنى انه غير حقيقى
    Pas dans ce monde – mais si vous êtes ici et que vous me voyez, alors c'est réel ! Open Subtitles لا توجد فى العالم لكن إذا سمعتم أو رئيتمونى لقد كان حقيقى ولقد حدث بالفعل
    Tout le monde ici est noir. Et c'est une vraie lance. Open Subtitles جميع الاشخاص فى هذه المنطقه سود وهذا امر حقيقى
    Le colonel Hodges veut vous faire croire que la foule était armée et qu'il existe une cassette vidéo prouvant ses allégations. Open Subtitles كولونيل هودجيز, هل تعتقد ان ذلك الحشد كان مسلح يريدك أيضآ أن تصدق انه .. كان هناك شريط فيديو يثبت أن هذا حقيقى
    Pourquoi une personne réelle ne peut pas m'aimer autant ? Open Subtitles لماذا لا يجب أن يحبنى أى شخص حقيقى هكذا؟
    La vérité est que tu vas me relâcher très bientôt. Open Subtitles هو نصف الحقيقة ما هو حقيقى أنك ستتحرننى قريباً جداً
    Tu dois être le dernier véritable mâle que je connaisse. Open Subtitles فى الحقيقة اعتقد انك اخر رجل حقيقى اعرفة
    J'ai vérifié vos références et vous êtes sérieux, mais l'histoire est très personnelle, vous comprenez ? Open Subtitles لقد تفحصت ارصدتك , وانت حقيقى ولكن هذة القصة شخصية كما تعلم ؟
    Que certains sont nés pour être esclaves ? C'est faux. Open Subtitles أن هناك العديد ولدوا عبيد لا، هذا ليس حقيقى
    Mais ce sont des produits de qualité, et ce sont de vrais poils importés de Chine. Open Subtitles ولكنه منتج ذو جودة ولكنه شعر حقيقى مستورد من الصين
    Je parle de vraies protéines, de protéines animales. Open Subtitles أتكلم عن بروتين حقيقى مثل البروتين البشرى
    Si la loi d'émancipation était authentique... si les 13ème, 14ème et 15ème amendements de la constitution... étaient authentiques... si la déségrégation était authentique... fini le problème racial. Open Subtitles .. إذا كان تصريح العتق حقيقى و موثق ... إذا كانت تعديلات القانون ، موثقة و حقيقية لم تكن لتحدث مشكلة العنصرية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد