ويكيبيديا

    "حكم عليه بالسجن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'emprisonnement sur
        
    • condamné à une peine
        
    • il a été condamné à
        
    • avait été condamné à
        
    • qui a été condamné à
        
    • été condamnée à une peine
        
    5. Mijail Barzaga Lugo, membre de l'Organisation du 30 Novembre, 15 ans d'emprisonnement sur le fondement de la loi no 88. UN 5- ميخائيل بارساغا لوغو، عضو منظمة 30 تشرين الثاني/نوفمبر، حكم عليه بالسجن لمدة 15 سنة استناداً إلى القانون رقم 88.
    8. Eduardo Díaz Fleitas, membre du Mouvement d'opposition 5 Août, 21 ans d'emprisonnement sur le fondement de la loi no 88. UN 8- إدواردو دياس فليتاس، عضو حركة المعارضة 5 آب/أغسطس، حكم عليه بالسجن لمدة 21 سنة استناداً إلى القانون رقم 88.
    Quiconque a été condamné à une peine de prison égale ou supérieure à cinq ans est d'autre part exclu à vie de la possibilité de faire partie d'un jury. UN ويجرد من أهلية أداء خدمة المحلف مدى الحياة أي شخص حكم عليه بالسجن خمس سنوات أو أكثر.
    Elle précise qu'aucun militaire reconnu coupable d'une infraction grave n'a été condamné à une peine de prison inférieure à six ans. UN وأوضحت أن أي عسكري ثبتت إدانته بجريمة جسيمة حكم عليه بالسجن لمدة لا تقل عن ست سنوات.
    Ce jour-là il a été condamné à sept ans de prison. UN وفي نفس اليوم، حكم عليه بالسجن لمدة سبع سنوات.
    Par la suite, il a été condamné à quatre ans d'emprisonnement pour propagande ennemie; UN ثم حكم عليه بالسجن لمدة أربع سنوات لنشر الدعاية المعادية؛
    Un autre, un colon de Ma aleh Hever qui avait été condamné à la prison à vie, a vu sa peine réduite à 15 ans. UN وخفف الحكم على سجين آخر من مستوطني معاليه هيفر كان قد حكم عليه بالسجن مدى الحياة، إلى فترة ١٥ عاما.
    23. Alejandro González Raga, journaliste, 14 ans d'emprisonnement sur le fondement de l'article 91 du Code pénal. UN 23- أليخاندرو غونساليس راغا، صحفي، حكم عليه بالسجن لمدة 14 استناداً إلى المادة 91 من قانون العقوبات.
    53. Claro Sánchez Altarriba, militant à Santiago, 15 ans d'emprisonnement sur le fondement de la loi no 88. 54 et 55. UN 53- كلارو سانتشيس ألتاريبا، مناضل في سانتياغو، حكم عليه بالسجن لمدة 15 سنة استناداً إلى القانون رقم 88.
    5. Mijail Barzaga Lugo, membre de l'Organisation du 30 nNovembre, 15 ans d'emprisonnement sur le fondement de la loi no 88. UN 5- ميخائيل بارساغا لوغو، عضو منظمة 30 تشرين الثاني/نوفمبر، حكم عليه بالسجن لمدة 15 سنة استناداً إلى القانون رقم 88.
    9. Eduardo Díaz Fleitas, membre du Mouvement d'opposition 5 aAoût, 21 ans d'emprisonnement sur le fondement de la loi no 88. UN 9- إدواردو دياس فليتاس، عضو حركة المعارضة 5 آب/أغسطس، حكم عليه بالسجن لمدة 21 سنة استناداً إلى القانون رقم 88.
    24. Alejandro González Raga, journaliste, 14 ans d'emprisonnement sur le fondement de l'article 91 du Code pénal. UN 24- أليخاندرو غونساليس راغا، صحفي، حكم عليه بالسجن لمدة 14 استناداً إلى المادة 91 من قانون العقوبات.
    54. Claro Sánchez Altarriba, militant à Santiago, 15 ans d'emprisonnement sur le fondement de la loi no 88. 55 et 56. UN 54- كلارو سانتشيس ألتاريبا، مناضل في سانتياغو، حكم عليه بالسجن لمدة 15 سنة استناداً إلى القانون رقم 88.
    Reconnu coupable de fraude à la carte de crédit, il a été condamné à une peine d'emprisonnement et se trouve toujours en détention. UN وبعد ثبوت التهمة عليه في واقعة الاحتيال بواسطة بطاقة ائتمان مصرفية، حكم عليه بالسجن وهو لا يزال مسجوناً.
    Le 4 août 1994, il a été jugé et condamné à une peine d'emprisonnement de 12 ans pour délit de propagande hostile et atteinte à la sûreté de l'Etat. UN وفي هذا التاريخ حكم عليه بالسجن لمدة ١٢ سنة لجريمتي الدعاية المعادية وارتكاب أفعال مخلة بأمن الدولة.
    Le 4 août 1994, il a été jugé et condamné à une peine d'emprisonnement de 12 ans pour délit de propagande ennemie et atteinte à la sécurité de l'État. UN وفي هذا التاريخ حكم عليه بالسجن لمدة ١٢ سنة لجريمتي الدعاية المعادية وارتكاب أفعال مخلة بأمن الدولة.
    En mars 1994, il a été condamné à sept ans d'emprisonnement pour propagande ennemie. UN وفي آذار/مارس ١٩٩٤ حكم عليه بالسجن لمدة سبع سنوات بتهمة نشر الدعاية المعادية.
    il a été condamné à sept ans de prison pour propagande hostile et outrage à l'autorité et il purge sa peine à la prison provinciale de Camagüey. UN وقد حكم عليه بالسجن ٧ سنوات لترويجه دعاية معادية تنطوي على الازدراء، ويقضي فترة العقوبة في سجن مقاطعة كاماغي.
    Le requérant a par la suite déclaré avoir été informé par son avocat qu'il avait été condamné à huit ans de prison pour tentative de meurtre. UN وصرح صاحب الشكوى بعد ذلك أن المحامي أبلغه بصدور حكم عليه بالسجن لمدة ثماني سنوات بتهمة الشروع في القتل.
    Au sujet de son arrestation, M. Yulo Dawa Tsering a indiqué qu'il avait été arrêté une première fois en 1959 pour ses activités en faveur de l'indépendance du Tibet, avait été condamné à perpétuité, puis avait bénéficié d'une réduction de peine suivie de sa libération en 1979. UN وأعلن السيد يولو داوا تسيرينغ أنه اعتقل ﻷول مرة في عام ٩٥٩١ بسبب الدعوة إلى استقلال التبت وكان قد حكم عليه بالسجن مدى الحياة، غير أن عقوبته خفضت وأفرج عنه في عام ٩٧٩١.
    Ce témoin, qui a été condamné à perpétuité pour espionnage et appartenance au mouvement islamique, dit avoir été libéré lors d'une rébellion du clan Al-Jabouri en 1994 et avoir ensuite quitté le pays. UN ولما كان قد حكم عليه بالسجن المؤبد بتهمة التجسس والانتماء إلى الحركة اﻹسلامية، فقد زعم الشاهد أنه جرى تحريره خلال الانتفاضة التي قامت بها عشيرة الجبوري بالموصل عام ١٩٩٤ وهرب عقب ذلك من البلد.
    Premièrement, si une personne a été condamnée à une peine de prison d’au moins cinq ans pour certaines infractions à la sûreté de l’Etat et qu’il ne s’est pas encore écoulé cinq ans depuis qu’elle a fini de purger sa peine, elle ne peut se présenter à des élections nationales. UN الأول إذا كان قد حكم عليه بالسجن لمدة خمس سنوات على الأقل في بعض جرائم أمن الدولة ولم تمر خمس سنوات على انتهاء مدة العقوبة فلا يستطيع الشخص ترشيح نفسه في الانتخابات العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد