ويكيبيديا

    "حكومة كوت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Gouvernement de la Côte d
        
    • le Gouvernement de Côte d
        
    • du Gouvernement de Côte d
        
    • du Gouvernement de la Côte d
        
    • Gouvernement ivoirien pour
        
    • au Gouvernement de la Côte
        
    Considérant les efforts déployés par le Gouvernement de la Côte d'Ivoire en vue de la restauration de la paix en Angola, UN وإذ يضع في اعتباره الجهود التي بذلتها حكومة كوت ديفوار من أجل إحلال السلم،
    le Gouvernement de la Côte d'Ivoire a donné son consentement pour le déroulement de la mission. UN وقد وافقت حكومة كوت ديفوار على إيفاد البعثة.
    La réponse qu'il avait obtenue était que seul le client, à savoir le Gouvernement de Côte d'Ivoire, était en mesure de communiquer cette information. UN وكان الرد الذي تلقاه الفريق هو أن العميل وحده، أي حكومة كوت ديفوار، هو الذي يحق له الإفصاح عن هذه المعلومات.
    En même temps, le Gouvernement de Côte d'Ivoire doit fournir les ressources nécessaires à l'entretien des combattants cantonnés et au versement d'allocations aux combattants démobilisés et aux membres des milices. UN وفي الوقت نفسه، يجب أن توفر حكومة كوت ديفوار الموارد اللازمة لتحقيق الاكتفاء للمقاتلين الذين يجري تجميعهم ودفع البدلات للمقاتلين المسرحين والميليشيات التي حُلت.
    Pour enrayer effectivement l'emploi des enfants soldats par les milices progouvernementales, il faut d'abord identifier ces groupes et, pour ce faire, obtenir la participation et l'appui sans réserve du Gouvernement de Côte d'Ivoire. UN ويتوقف إنهاء استخدام الجنود الأطفال فعليا بواسطة مجموعات المليشيات الموالية للحكومة على القدرة على تحديد هذه المجموعات، وهي بدورها تتطلب مشاركة حكومة كوت ديفوار ودعمها الكاملين.
    Les observations du Gouvernement de la Côte d'Ivoire tiennent tant en la forme qu'au fond. UN وتشير ملاحظات حكومة كوت ديفوار إلى الشكل والمضمون.
    Adoption par le Gouvernement de la Côte d'Ivoire d'une stratégie nationale et d'un programme de désarmement, démobilisation, réinsertion et réintégration UN اعتماد حكومة كوت ديفوار لاستراتيجية وطنية وبرنامج لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإلحاق وإعادة الإدماج
    Adoption par le Gouvernement de la Côte d'Ivoire d'un programme national de réinsertion et de réintégration UN اعتماد حكومة كوت ديفوار برنامجا وطنيا بشأن إعادة الإلحاق وإعادة الإدماج
    le Gouvernement de la Côte d'Ivoire et d'autres parties au conflit semblaient pourtant disposer de toutes les armes dont ils avaient besoin. UN وفي الوقت نفسه، يبدو أن حكومة كوت ديفوار والأطراف الأخرى في الصراع لديها جميع الأسلحة التي تحتاجها.
    Je voudrais également remercier le Gouvernement de la Côte d'Ivoire, dont le concours a permis d'obtenir que les membres du personnel des Nations Unies et des ONG arrêtés soient relâchés sains et saufs. UN وأود أيضا أن أشكر حكومة كوت ديفوار على مساعدتها في تأمين الافراج عن موظفي اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المحتجزين.
    le Gouvernement de la Côte d'Ivoire voudrait ici réitérer sa volonté de coopérer avec le Conseil de sécurité, de respecter ses obligations d'État Membre de l'Organisation des Nations Unies et de contribuer au processus de paix en Angola. UN وتغتنم حكومة كوت ديفوار هذه الفرصة لتعرب مجددا عن رغبتها في التعاون مع مجلس اﻷمن، والوفاء بالتزاماتها كدولة عضو في اﻷمم المتحدة، والمساهمة في عملية السلام في أنغولا.
    le Gouvernement de la Côte d'Ivoire, l'Organisation des Nations Unies, l'Organisation de l'unité africaine et l'Organisation du Commonwealth seront les garants du présent Accord de paix et veilleront à ce que les deux Parties l'appliquent avec intégrité et de bonne foi. UN تكون حكومة كوت ديفوار، واﻷمم المتحدة، ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، والكومنولث، هي الجهات الضامنة أدبيا لتنفيذ هذا الاتفاق على نحو نزيه وبنية مخلصة من جانب الطرفين كليهما.
    La Conférence s'est réjouie de l'organisation par le Gouvernement de Côte d'Ivoire d'un forum de réconciliation nationale et des résultats prometteurs auxquels il a abouti. UN 37 - رحب المؤتمر بتنظيم حكومة كوت ديفوار لمنتدى مصالحة وطنية وبالنتائج الواعدة التي أسفر عنها المنتدى.
    Ces deux dernières exigences ayant été privilégiées jusqu'à ce jour, j'ai l'honneur de vous fournir par la présente la version que le Gouvernement de Côte d'Ivoire donne de ces événements et les motifs des initiatives qu'il a prises dans ce cadre. UN وإذا كان هذان الشرطان الأخيران يحظيان بالأفضلية حتى اليوم، فإن من دواعي الشرف أن أوافيكم برواية حكومة كوت ديفوار بشأن هذه الأحداث ودوافع المبادرات التي اتخذتها في هذا الإطار.
    - Aider le Gouvernement de Côte d'Ivoire à surveiller les frontières, en prêtant une attention particulière à la situation des réfugiés libériens et à tous mouvements transfrontières de combattants; UN - مساعدة حكومة كوت ديفوار على رصـد الحدود، مع إيلاء اهتمام خاص بحالة اللاجئين الليبريين وبأي تحركات يقوم بها المقاتلون عبر الحدود؛
    - Aider le Gouvernement de Côte d'Ivoire à procéder au regroupement de toutes les forces ivoiriennes en présence, et aider à assurer la sécurité des sites de désarmement, de cantonnement et de démobilisation de ces dernières; UN - مساعدة حكومة كوت ديفوار على إعادة تجميع كافة القوات الإيفوارية المعنية والمساعدة على ضمان أمن المواقع التي سيجري فيها نـزع سلاحها وإيـواءها وتسريحها؛
    - Avec le concours de l'Union africaine, de la CEDEAO et des autres partenaires internationaux, aider le Gouvernement de Côte d'Ivoire à rétablir l'autorité de l'État partout en Côte d'Ivoire ainsi que les institutions et services publics essentiels au redressement économique et social du pays; UN - العمل، بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والشركاء الدوليين الآخرين، على تيسير السبيل أمام حكومة كوت ديفوار لإعادة بسط سلطة الدولة في كل أرجاء كوت ديفوار وكذلـك سلطة المؤسسات والخدمات العامة، مما يـعـد شرطا أساسيا لإنعاش البلد في المجالين الاجتماعي والاقتصادي؛
    - Contribuer à assurer, en coordination avec le Premier Ministre, la sécurité des membres du Gouvernement de Côte d'Ivoire; UN - القيام، بالتنسيق مع رئيس الوزراء، بكفالة أمن أعضاء حكومة كوت ديفوار؛
    - Contribuer à assurer, en coordination avec le Premier Ministre, la sécurité des membres du Gouvernement de Côte d'Ivoire; UN - القيام، بالتنسيق مع رئيس الوزراء، بكفالة أمن أعضاء حكومة كوت ديفوار؛
    Des membres du Gouvernement de la Côte d'Ivoire, de l'Assemblée nationale et des autorités des FANCI et des FAFN ont assisté aux cérémonies. UN وحضر الاحتفالات أعضاء من حكومة كوت ديفوار والجمعية الوطنية وقيادتي القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار والقوات المسلحة للقوات الجديدة.
    Cette préoccupation rejoint parfaitement les objectifs du Gouvernement de la Côte d'Ivoire qui, sous la haute autorité du Président Henri Konan Bédié, s'est engagé notamment à renouer avec une croissance économique forte, saine et durable; et à réaliser une société unie, plus homogène et plus solidaire fondée sur la démocratie participative et apaisée. UN وهذا الاهتمام يتسق تماما مع أهداف حكومة كوت ديفوار التي تلتزم، تحت قيادة رئيسنا، أنري كونان بيدييه، ببدء انطلاقة جديدة على طريق النمو الاقتصادي القوي والسليم والدائم، وتشكيل مجتمع متجانس وأكثر توحدا، في روح من التضامن وعلى أساس ديمقراطية سلمية تشاركية.
    Fourniture d'une assistance opérationnelle au Gouvernement ivoirien pour désarmer et démobiliser environ 30 000 ex-combattants, notamment en contribuant à leur recensement et à leur sélection, ainsi qu'en assurant la gestion et des services connexes sur 3 à 6 sites de désarmement et de démobilisation UN تقديم المساعدة إلى حكومة كوت ديفوار في نزع سلاح ما يقرب من 000 30 من المقاتلين السابقين وتسريحهم، باتباع عدة سبل منها توفير خدمات التسجيل والفرز والإدارة والخدمات ذات الصلة لما يتراوح بين ثلاثة وستة مواقع لنزع السلاح والتسريح
    Assistance au Gouvernement de la Côte d'Ivoire DP/FPA/CP/131 UN تقديم المساعدة إلى حكومة كوت ديفوار DP/FPA/CP/131

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد