table ronde I : Pays d'origine et perspectives de transit | UN | حلقة النقاش الأولى: منظورات بلدان المنشأ وبلدان المرور العابر |
table ronde I : Liens existant entre la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing et la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement | UN | حلقة النقاش الأولى: الروابط بين تنفيذ خطة عمل بيجين وتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية |
table ronde I sur le thème " Soixante ans après l'adoption de la Déclaration universelle des droits de l'homme : Enseignements tirés de l'expérience " | UN | حلقة النقاش الأولى بشـأن موضوع " الدروس المستفادة بعد مرور ستين عاما على اعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان " |
Le Conseil a divisé la première table ronde en deux parties, toutes deux tenues à la 19e séance. | UN | وقسّم المجلس حلقة النقاش الأولى إلى قسمين عُقدا أثناء الجلسة 19. |
86. À la 6e séance, la Haut-Commissaire a prononcé des observations liminaires à l'intention de la première table ronde. | UN | 86- وفي الجلسة السادسة، أدلت المفوضة السامية بملاحظات استهلالية من أجل حلقة النقاش الأولى. |
108. À la 24e séance, la Haut-Commissaire a formulé des observations liminaires à l'intention de la première réunion-débat. | UN | 108- وفي الجلسة 24، أدلت المفوضة السامية بملاحظات تمهيدية من أجل حلقة النقاش الأولى. |
Les participants au premier débat ont examiné le rôle de l'assistance technique dans le développement et le fonctionnement efficace des services anticorruption. | UN | تناول المشاركون في حلقة النقاش الأولى دور المساعدة التقنية في تطوير وفعالية عمل وكالات مكافحة الفساد. |
table ronde I sur le thème " Vers un développement sans exclusion : Améliorer les données et statistiques sur le handicap " | UN | حلقة النقاش الأولى بعنوان " نحو التنمية الشاملة للجميع: تحسين البيانات والإحصاءات بشأن الإعاقة " |
table ronde I sur le thème " Vers un développement sans exclusion : Améliorer les données et statistiques sur le handicap " | UN | حلقة النقاش الأولى بعنوان " نحو التنمية الشاملة للجميع: تحسين البيانات والإحصاءات بشأن الإعاقة " |
table ronde I sur le thème " Vers un développement sans exclusion : Améliorer les données et statistiques sur le handicap " | UN | حلقة النقاش الأولى بعنوان " نحو التنمية الشاملة للجميع: تحسين البيانات والإحصاءات بشأن الإعاقة " |
table ronde I sur le thème " Vers un développement sans exclusion : Améliorer les données et statistiques sur le handicap " | UN | حلقة النقاش الأولى بعنوان " نحو التنمية الشاملة للجميع: تحسين البيانات والإحصاءات بشأن الإعاقة " |
table ronde I sur le thème " Vers un développement sans exclusion : Améliorer les données et statistiques sur le handicap " | UN | حلقة النقاش الأولى بعنوان " نحو التنمية الشاملة للجميع: تحسين البيانات والإحصاءات بشأن الإعاقة " |
table ronde I | UN | حلقة النقاش الأولى |
À la même séance, les experts dont le nom suit ont fait des déclarations à la première table ronde: Mme Rama Yade, M. Leandro Despouy, M. Frank La Rue Lewy, M. Michael O'Flaherty, Mme Pramila Patten, M. Philip Alston et Mme Yakin Ertürk. | UN | وفي الجلسة ذاتها، أدلى أعضاء حلقة النقاش الأولى التالية أسماؤهم ببيانات: راما ياد، لياندرو ديسبوي، فرانك لا رو لِوي، مايكل أوفلاهارتي، براميلا باتن، فيليب آلستُن، ياكين إرتوك. |
79. À la 16e séance, les experts ayant participé à la première table ronde ont répondu aux questions et fait des observations. | UN | 79- وفي الجلسة السادسة عشرة، أجاب أعضاء حلقة النقاش الأولى عن الأسئلة وأدلوا بتعليقات. |
80. À la même séance, les experts de la première table ronde ont formulé leurs observations finales. | UN | 80- وفي الجلسة نفسها، أدلى أعضاء حلقة النقاش الأولى بملاحظاتهم الختامية. |
16. Le Conseil des droits de l'homme a réparti les débats de la première table ronde en deux phases. | UN | 16- قسم مجلس حقوق الإنسان حلقة النقاش الأولى إلى جزأين. |
la première table ronde, consacrée à < < La crise de 2000-2001 : incidence des politiques israéliennes sur l'économie palestinienne > > , a débuté par un discours liminaire de Nasser Al-Kidwa, Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | 41 - استمعت حلقة النقاش الأولى المعنونة " أزمة 2000-2002: أثر السياسات الإسرائيلية على الاقتصاد الفلسطيني " إلى بيان رئيسي أدلى به السيد ناصر القدوة المراقب الدائم عن فلسطين لدى الأمم المتحدة. |
À la même séance, des déclarations ont été faites par les experts de la première réunion-débat, dont le nom suit: Antonio Caparros Linares, Susan Bissell, Jorge Cardona, Julia Sloth Nielsen, Connie de la Vega et Renate Winter. | UN | وفي الجلسة ذاتها، أدلى أعضاء حلقة النقاش الأولى أنطونيو كابارس لينارس وسوزان بيسيل ويورغي كاردونا ويوليا سلوت نيلسن وكوني دي لا فيغا وريناتا فينتر ببيانات. |
111. À la même séance, les experts de la première réunion-débat ont répondu aux questions et formulé leurs observations finales. | UN | 111- وفي الجلسة ذاتها، أجاب أعضاء حلقة النقاش الأولى عن الأسئلة وأدلوا بملاحظاتهم الختامية. |
la première réunion-débat avait pour objectif d'éclairer ces questions; elle a débuté par un exposé de M. Lars Höstbeck, Directeur adjoint de la Division systèmes et technologie de défense et de sécurité, à l'Institut suédois de recherche sur la défense. | UN | وكان موضوع حلقة النقاش الأولى تسليط الضوء على تلك القضايا وبدأت بعرض للسيد لارس هوستبيك، نائب رئيس شعبة الدفاع والنظم والتكنولوجيا الأمنية في وكالة أبحاث الدفاع السويدية. |
Le thème du premier débat était < < L'amélioration de la perception publique des migrants > > , dont le modérateur était l'ambassadeur Sergio Marchi, Agrégé supérieur de recherche, Centre international pour le commerce et le développement durable de Genève. | UN | وكان موضوع حلقة النقاش الأولى تحسين التصورات العامة عن المهاجرين وأدار هذه الحلقة السفير سيرجيو مارشي، وهو زميل أقدم وعالم مقيم، في المركز الدولي للتجارة والتنمية المستدامة في جنيف. |