La dernière fois que tu as rasé ta barbe, on a déménagé dans le Kentucky. | Open Subtitles | آخر مرّة حلقت فيها لحيتك بعت المنزل وإنتقلنا إلى كنتاكي لمدّة سنة |
Non, je l'ai rentrée entre mes jambes. Je me suis rasé pour le tour. Pas de photos. | Open Subtitles | لا، لا، إنه مثنيٌ للخلف لقد حلقت من أجل الخدعة |
Un avion de reconnaissance des Force de défense israéliennes a survolé Rmaish à haute altitude. | UN | حلقت طائرة تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية فوق منطقة رميش على علو مرتفع. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Rmeich. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش، حلقت فوق مناطق الجنوب ورياق وبعلبك الهرمل. |
Le Fouga, d'après Beukels, a alors volé aux côtés de l'Albertina, et l'opérateur radio a lancé un message en français : | UN | وقال بوكِلز إن طائرته حلقت بعد ذلك في محاذاة ألبرتينا، وأن عامل اللاسلكي المرافق له اتصل بها موجها إليها رسالة باللغة الفرنسية: |
Ma mère fait de la chimio, alors j'ai rasé ma tête pour lui ressembler | Open Subtitles | مرحبا. أمي تخضع لعالج كيميائي لذلك حلقت رأسي لأكون مثلها |
Je ne peux pas croire que je me suis rasé pour cette merde ! | Open Subtitles | لا اصدق انني حلقت ذقني من اجل هذه التفاهة |
Ou quand tu m'as rasé la tête avant que j'aille à Disneyland ? | Open Subtitles | ماذا بخصوص عندما حلقت رأسي قبل ان نذهب الى ديزني لاند ؟ |
Je veux dire, j'ai fais un pas vers cette pièce et elle a survolé ce bureau comme un tigre accroupis, un dragon caché. | Open Subtitles | اعني، اخذت خطوه واحده نحو تلك الغرفه ثم حلقت من فوق ذلك المكتب كنمر مهاجم، او تنين خفي |
Deux hélicoptères de l'ennemi israélien ont survolé les fermes de Chebaa occupées et un avion de reconnaissance ennemi a survolé la région d'Arqoub. | UN | حلقت طوافتان تابعتان للعدو الإسرائيلي فوق مزارع شبعا المحتلة، كما حلقت طائرة إستطلاع فوق منطقة العرقوب. |
Des informations indiquent que ce drone a survolé le territoire israélien avant de regagner le sud du Liban et d'atterrir dans la zone de Naqoura. | UN | وأفادت التقارير بأن الآلة الطائرة التي هي بدون طيار حلقت فوق الأراضي الإسرائيلية قبل عودتها إلى جنوب لبنان، وحطت في منطقة الناقورة. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Rmeich. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش، حلقت فوق مناطق رياق وبعلبك والهرمل والجنوب. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé le territoire libanais, y pénétrant au-dessus de Kfar Kila. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا، حلقت فوق رياق وبعلبك والهرمل والجنوب. |
Il a volé très loin, il est allé jusqu'à l'Arc de triomphe. | Open Subtitles | حلقت لعدة كيلوا مترات طارت تحت قصر النصر |
appuyés par un avion radar de type AWACS, ces appareils ont effectué 18 sorties et survolé les régions de Lassaf, Achbija et Nou'maniya. | UN | وقد حلقت هذه الطائرات فوق مناطق اللصف، أشبيجة، المعاينة. |
Et d'autres que vous comprenez comme sa tête qu'elle a rasée au nom de l'art il y a 4 mois. | Open Subtitles | وبعض الأمور التي تفهمها كحقيقة انها حلقت رأسها في معرض الفن منذ أربع شهور |
Tu viens de te raser les jambes et tu as du vernis rose sur les orteilles. | Open Subtitles | لقد حلقت ساقيك للتو و وضعت طلاء أظافر وردي اللون |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère portant une croix rouge volant à la verticale de ses positions à 4 kilomètres au nord-ouest de Gornji Vakuf. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية موشحة بصليب أحمر، حلقت فوق مواقعهم على بعد ٤ كيلومترات شمال غرب غورني فاكوف. |
Dans Le même temps, un Antonov survolait à moyenne altitude. | UN | وفي الوقت نفسه، حلقت طائرة من طراز أنتونوف في مدار متوسط الارتفاع. |
Les hélicoptères de la Commission ont maintenant effectué 273 missions, survolant environ 395 sites. | UN | وقد حلقت الطائرات الهليكوبتر التابعة للجنة اﻵن في ٢٧٣ مهمة شملت نحو ٣٩٥ موقعا. |
Aucune information ne permet d’affirmer que cet hélicoptère a effectué des vols pendant la période à l’examen. | UN | ولا تشير أي تقارير إلى أنها حلقت خلال فترة تربض ولاية الفريق. |
Et si on pouvait vraiment dire qu'il vole, il servirait à quoi ? | Open Subtitles | ولكن إن فعلت , أتعلم حلقت تقنياً ماذا سيكون الغرضُ منها؟ |
Mais si tu te rases, tu devras payer nos cinq loyers. | Open Subtitles | ولكن اذا حلقت يجب عليك دفع ايجار نحن الخمسه |
Si l'on se rase avec un rasoir droit, le rasoir marchera. | Open Subtitles | لو حلقت دقنك جيداً بموس حلاقة ستقول أنه موس الحلاقة قد نجح |