Au début, sur les 19 skinheads accusés, quatre seulement ont été condamnés, mais pour simple meurtre. | UN | ففي البداية، لم يُحكم إلا على أربعة من حليقي الرؤوس ال19 المتهمين، ولكن بتهمة القتل لا أكثر. |
L'extrême—droit au Portugal comprend surtout des groupes de skinheads et des milices populaires autonomes. | UN | ويتألف اليمين المتطرف في البرتغال من جماعات حليقي الرؤوس ومن الميليشيات التي يكوﱢنها المواطنون أنفسهم. |
Il a été identifié au total 32 organisations de skinheads au Portugal. | UN | ويبلغ عدد منظمات حليقي الرؤوس التي تم كشفها في البرتغال ٢٣ منظمة. |
Le mouvement skinhead est apparu au Portugal en 1985, mais c'est dans les années 90 qu'il a réellement commencé à faire des adeptes. | UN | وقد بدأت حركة حليقي الرؤوس في عام ٥٨٩١ في البرتغال ولكن التسعينات هي التي شهدت بالفعل زيادة أعداد المنضمين اليها. |
L'action appelée " Notenschlüssel " fut donc mise au point pour contrecarrer les producteurs et diffuseurs de musique skinhead. | UN | وعليه، تم اعداد العملية التي أطلق عليه اسم " Notenschlüssel " للتصدي لمنتجي ومذيعي موسيقى حليقي الرؤوس. |
- Libérer des skinheads. La publicité n'avait rien à voir avec les skinheads ! | Open Subtitles | ـ تحرير حليقي الرؤوس ـ الأعلان ليس له أيّ علاقة بحليقي الرؤوس |
Personne ne savait que c'était des skinheads ! | Open Subtitles | لم يكن أحد يعرف إنهم كانوا حليقي الرؤوس. |
Depuis quand les skinheads sont des tapettes ? | Open Subtitles | متى بالضبط أصبح فجأة كل حليقي الرؤوس لوطيين؟ |
Je sais pour hier, je te parlerai des skinheads dans une minute. | Open Subtitles | أعلم عن البارحة, سأكلمك عن حليقي الرؤوس بعد دقيقة. |
Une alliance entre les skinheads et les Disciples Latins. | Open Subtitles | تحالف حليقي الرؤوس مع التابعين اللآتينيين. |
Les skinheads de mèche avec les Disciples Latinos. | Open Subtitles | حلف بين حليقي الرؤوس والتابعين اللآتينيين. |
Selon la police, les skinheads qui hurlaient " Heil, Hitler " ont jeté des pierres sur les bâtiments. | UN | وأفادت الشرطة بأن حليقي الرؤوس قد صاحوا هاتفين " يعيش هتلر " وبأنهم ألقوا الحجارة على مباني الثكنات. |
Il lui recommande de faire preuve de la plus grande vigilance à l'égard des skinheads et autres néo-nazis et de veiller de manière plus énergique à ce qu'il n'y ait aucun élément de racisme dans le processus d'application des lois. | UN | وهي توصي بتوخي أقصى قدر من اليقظة حيال النازيين الجدد حليقي الرؤوس وغيرهم، وبالتزام أقوى بكفالة ألا ينطوي إنفاذ القوانين على أي قدر من العنصرية. |
Koweït est préoccupé par les actions de groupes comme les skinheads qui prêchent la haine des minorités. | UN | 49 - وقال إن الكويت منزعجة للأعمال التي تقوم بها جماعات مثل جماعة حليقي الرؤوس التي تدعو إلى كراهية الأقليات. |
On peut dire que les skinheads sont des harceleurs professionnels. | Open Subtitles | "يمكنك القول بأن "حليقي الرؤوس مطاردين محترفين |
Je ne veux pas de représailles de la part des skinheads. | Open Subtitles | لا أريد أن يلحق بي الأذي بسبب صراعات "حليقي الرؤوس" مع بعضهم |
A-t-on engagé des skinheads comme figurants ? | Open Subtitles | هل أستخدمنا حليقي الرؤوس كإضافات؟ |
Il y avait des skinheads. - Elle les libérait. | Open Subtitles | ـ كان لديه حليقي الرؤوس ـ إنها حررتهم |
Le concert terminé, certains skinhead brutaux se sont déchainés sur un des skateurs le laissant dans le coma. | Open Subtitles | لذا , العرض بدأ و بعضاً من البلطجية حليقي الرؤوس فقدوا اعصابهم و قاموا بضرب احدا المتزلجين حتى دخل بغيبوبة |
Ils nous haïssent maintenant, ils pensent que je suis mariée à un skinhead. | Open Subtitles | فهم يكرهوننا الآن ."يظنون أنني متزوجة لأحد "حليقي الرؤوس |
Notre skinhead isolé est traqué par un skinhead de prison réformé. | Open Subtitles | أحد "حليقي الرؤوس" لدينا المصلَح ذاتياً تتم مطاردته من أحد "حليقي الرؤوس" المصلَح من السجن |