ويكيبيديا

    "حماسي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • excitant
        
    • enthousiaste
        
    • enthousiasme
        
    • excité
        
    C'est plutôt excitant que la NASA veuille envoyer Howard de nouveau là-haut. Open Subtitles هذا حماسي جداً أن ناسا تريد أن ترسل هاورد مجدداً إلى الفضاء.
    Est-ce que c'est le truc le plus excitant que tu aies fait ? Open Subtitles أمي ، قبضك عليه أفضل شيء حماسي فعلتيه بحياتك؟
    C'est vrai. Qu'avez-vous prévu d'excitant ? Open Subtitles اوه ماهو اكثر شي حماسي قد خططت له؟
    De concert avec ses partenaires de l'Union européenne, Malte a joué un rôle enthousiaste et constructif dans l'élaboration du document final. UN وإلى جانب شركائنا في الاتحاد الأوروبي، اضطلعت مالطة بدور حماسي وبناء في إعداد الوثيقة الختامية.
    Vous êtes enthousiaste. J'avais votre âge. Exactement le même âge. Open Subtitles أنت شخص حماسي و أنا كنت كذلك عندما كنت في عمرك
    Ce projet a été accueilli avec enthousiasme et à l'unanimité par ses homologues centraméricains et a été communiqué pour exécution à la Commission de sécurité d'Amérique centrale. UN وحظي اقتراحه بترحيب حماسي وإجماعي من جانب نظرائه في أمريكا الوسطى وقدم فيما بعد إلى لجنة أمريكا الوسطى للأمن لتنفيذه.
    Je me souviens comment j'étais excité quand j'ai été accepté à Hollis. Open Subtitles انا اتذكر حماسي عندما تم قبولي في جامعه هولز
    Rose, c'est tellement excitant ! Open Subtitles روز هذا حماسي جدا
    Le triple, le coup le plus excitant au baseball. Open Subtitles أكثر شيء حماسي في لعبة المضرب
    J'aime ça. C'est excitant. Open Subtitles إنه حماسي نوعًا ما
    C'est excitant. Je suis excité. Open Subtitles إنه شيء حماسي أنا متحمس
    C'est excitant. Nous sommes modernes, Mr Carson. Open Subtitles أعتقد أن هذا حماسي فنحن نلحق بالعالم يا سيد (كارسون)
    Non. C'est assez excitant. Open Subtitles كلا، هذا حماسي جداً
    C'est viscéral et excitant. Open Subtitles إنه أمر حماسي ومثير
    Oui ça paraît excitant. Open Subtitles نعم, إنه يبدو حماسي.
    Plus j'y pense, plus je suis enthousiaste. Open Subtitles كل ما فكرت بالموضوع أكثر كل ما زاد حماسي له
    Plus j'y pense, plus je suis enthousiaste à propos de ces feux d'artifice. Open Subtitles أتعلمين, كلما فكرت أكثر في الموضوع, كلما زاد حماسي للألعاب النارية
    La campagne a également bénéficié du soutien enthousiaste d’organismes nationaux et de nombreuses organisations non gouvernementales traitant de divers aspects de la violence sexiste, et les médias s’en sont largement fait l’écho. UN وحصلت الحملة أيضا على تأييد حماسي من آليات وطنية ومن عدد كبير من المنظمات غير الحكومية العاملة في معالجة قضايا العنف القائم على أساس نوع الجنس، كما حظيت باهتمام وسائط اﻹعلام على نحو لم يسبق له مثيل.
    Et j'apporterais un soutien enthousiaste à une législation dans ce sens. Open Subtitles وانا أويد بشكل حماسي تشريع هذا الغرض
    Le deuxième cycle de financement a été accueilli avec un enthousiasme débordant par la société civile dans le monde entier. UN وحظيت الجولة الثانية للتمويل بتصويت حماسي ساحق من المجتمع المدني في جميع أرجاء العالم.
    Mon enthousiasme pour un sujet me fait oublier les convenances. Open Subtitles أحياناً حماسي للحصول على قصة يغلب على شخصيتي الجيدة
    Je me suis un peu excité et j'ai tout dit à sa famille. Open Subtitles ربما اكون قد بالغت في حماسي وأخبرت فرداً أو اثنين من عائلتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد