Si ce brunch se passe bien, la rampe de lancement de ma campagne sera en or. | Open Subtitles | أَعْني، إذا هذا الفطور المتأخر سار على ما يرام منصّة إطلاق حملتي ستصنع |
Vous êtes venu m'aider à obtenir des signatures pour ma campagne. | Open Subtitles | لقد جئت لمساعدتي للحصول على الإمضاءات في حملتي الإنتخابية. |
Tu fous en l'air ma campagne, et t'auras affaire à papa. | Open Subtitles | ستفسدين حملتي الانتخابية وبذلك سيجب عليك التعامل مع أبي |
Alors mon directeur de campagne voudrait que je garde ça secret jusqu'à la fin des élections. | Open Subtitles | لذا فمدير حملتي هنا يريد مني ابقاء الامر سرا الى ما بعد الانتخابات |
C'est ce que j'ai déclaré durant ma campagne électorale, et c'est ce à quoi je m'emploie. | UN | وهذا ما قلته أثناء حملتي الانتخابية، وأنا أعمل على الوفاء بما وعدت به. |
Elle est passée d'un travail de téléopératrice à directrice de ma campagne. | Open Subtitles | أنت تعرفين ، انها جاءت من من العمل مع الهواتف لإدارة حملتي |
C'est le moment de prévenir le parti que je vais suspendre ma campagne. | Open Subtitles | حسناَ ، حان الوقت لاعلام الحزب بأني سأتنازل عن حملتي الانتخابية |
Je vois que vous me pensez toujours responsable de toute cette horrible rhétorique sur les monstres durant ma campagne. | Open Subtitles | أري أنك ما زلت تعتقدني مسيءولاً لكل هذه الفظاعة التي نشرتها خلال حملتي |
Et il a été établi que votre contribution à ma campagne pour sauver Le Coffre du sorcier ne doit pas être vain. | Open Subtitles | وهم يعتبرون أن مساهمتك في حملتي "ومساعدتي على إنقاذ متجر "وارلوك شيست يجب أن لا تمر مرور الكرام |
Si Fitz et moi restons mariés, et toi qui dirige ma campagne... | Open Subtitles | إذا بقينا انا وفيتز متزوجين و أنت تدير حملتي |
Je me présente dans le district 30. Dirigez ma campagne. | Open Subtitles | أنا هنا للترشح للدورة الثلاثين وأريدك أن تديري حملتي |
Tu ne te mêleras pas de ma campagne. | Open Subtitles | أريد منك وعدًا أنك لن تدخل في شئون حملتي |
Allons, Christian. Écoute-moi. Voilà pourquoi je ne voulais pas de leur soutien pour ma campagne ! | Open Subtitles | هيا يا كريس لهذا قلت إنني لا أريدهم في حملتي |
Ils veulent vraiment que je me concentre sur ma campagne. | Open Subtitles | انهم حقاً يريدونني أن أركز على حملتي لمجلس الشيوخ |
Je suis assez occupé par ma campagne pour penser à la vôtre. | Open Subtitles | أقوم بالتركيز على حملتي من أن أقلق على حملتك |
Je me présente pour être déléguée, et vous êtes responsables de ma campagne. | Open Subtitles | سأترشح إلى منصب رئيس القسم، وأنتما مديرتا حملتي. |
Vous venez juste d'interrompre ma réunion ma campagne. | Open Subtitles | اسمعي، للتو قمت باقتحام مسيرة حملتي الانتخابية |
Ecoutez, si avez besoin de n'importe quel autre commentaire, appelez mon manager de campagne... | Open Subtitles | إسمع، إذا كنت تريد تعليق آخر لا تتردد بالاتصال بمديرة حملتي |
En Afrique, les campagnes de 1997-1998 devraient permettre de vacciner plus de 100 millions d'enfants. | UN | وفي أفريقيا، من المتوقع أن يتم تحصين أكثر من ١٠٠ مليون طفل خلال حملتي عامي ١٩٩٧/١٩٩٨. |
L'ONUDC a mené en 2008 deux campagnes mondiales de sensibilisation, l'une sur les drogues et l'autre sur la corruption. | UN | 14- وقد أطلق المكتب حملتي توعية عالميتين في عام 2008، إحداهما بشأن المخدرات والأخرى بشأن الفساد. |
Pouvez-vous imaginer la joie que j'ai ressenti même en prison, je pourrais recommencer ma croisade pour la justice. | Open Subtitles | هل تتخيلين كم فرحي عندما عرفت أنه حتى في السجن يُمكن أن أبدأ حملتي للعدالة مجددًا |
Durant la campagne, on m'a demandé à maintes reprises, si j'avais à choisir entre équilibrer le budget ou renforcer notre armée, que déciderais-je ? | Open Subtitles | خلال حملتي, تم سؤالي عدة مرات إذا واجهت الخيار بين موازنة الميزانية او استعادة دفاعاتنا القومية, مالذي سأفعله؟ |
La FITBB a également lancé deux campagnes de solidarité afin de faire appliquer les accords-cadres internationaux dans le secteur de la construction. | UN | وشرع الاتحاد في حملتي تضامن لفرض الاتفاقات الإطارية العالمية في صناعة البناء. |