Ma source d'inspiration était une prostituée qui était une sirène. | Open Subtitles | ملهمتي كانت سمسارة فاحشة والتي كانت حورية بحر |
Cherchez les blessés ! Voyez si vous trouvez une sirène encore vivante ! | Open Subtitles | اسحبوا الجرحى، وحاولوا إيجاد حورية واحدة على قيد الحياة |
La vie d'une fée commence avec le premier rire d'un bébé. | Open Subtitles | والمرة الأولى التي طفل يضحك، والحياة حورية يأخذ الرحلة. |
Notre mère est une nymphe. Notre père est le puissant Poséidon. | Open Subtitles | أمنا هى حورية البحر وأبونا هو الأله الأعظم بوسيدون أله البحر المظلم |
Tu sais d'où vient le mythe des sirènes ? Quoi ? | Open Subtitles | مارشل, هل تعلم كيف اتت اسطورة حورية البحر ؟ |
Il y a aussi 72 vierges ? | Open Subtitles | هل هناك اثنتان وسبعون حورية أيضاً؟ |
L'ami de Steve, Jim, il s'est marié avec cette grosse nympho de Michelle. | Open Subtitles | رأس صديق ستيف لقد تزوج من حورية غريبة اسمها ميشيل |
Le Livre des Ombres dit que certains types seulement se transforment en nymphes. | Open Subtitles | نعم ، حسناً ، الكتاب أيضاً يقول أن مخلوقات سحرية معينة يمكنها أن تتحول إلى حورية إذاً ، أي نوع كانت هي ؟ |
Je pourrais vous dire qu'une fois, j'ai vu une sirène assise sur la berge boueuse coiffant ses cheveux dorés. | Open Subtitles | فيمكنني إخبارك أنني رأيت حورية بحر ذات مرة جالسة على الضفة الموحلة تمشط شعرها الذهبي |
Des gens nous on pourchassé pour des sandwichs, j'ai cherché un trésor, et oncle Bobby a vu les lolos d'une sirène ! | Open Subtitles | الناس طاردونا بسبب الفطائر حفرت من أجل الكنز وعمي بوبي رأى أثداء حورية بحر |
C'est un show à propos d'un enfant qui porte des chaussures enchantées, et dont le prof de gym est une sirène. | Open Subtitles | هذا البرنامج حول طفل يرتدي احذية سحرية مدرسه الرياضي حورية البحر. |
Comme une sirène, vous attirant vers son rivage dévasté. | Open Subtitles | مثل حورية البحر، تومئ لك لتأتي لشاطئها المُدمر |
Avec la couleur du ciel dans ses yeux, on peut voir une fée de terres lointaines. | Open Subtitles | مع زرقة السماء في عينيها انها حورية من بلاد بعيدة |
Une bonne fée niakoué pour m'apprendre les maths. | Open Subtitles | محظوظ لي. حورية إله شق لتعليم لي الرياضيات. |
À part le fait que vous m'ayez empêchée de me taper une fée, et que je vais perdre ma couronne, car j'ai une armée déjà décimée ? | Open Subtitles | بغض النظر عن أنك لم تدعني اكمل ما بدأت مع حورية وأنني على وشك خسارة تاجي |
Si Krishna rencontrait un jour une nymphe en mal d'amour | Open Subtitles | إذا كريشنا كَانتْ أَنْ تَجتمعَ أي حورية حبِّ المنبوذةِ في البستانِ |
Même si Krishna rencontrait un jour une nymphe en mal d'amour | Open Subtitles | حتى إذا كريشنا كَانتْ أَنْ تَجتمعَ أي حورية حبِّ المنبوذةِ في البستانِ |
C'est de là que vient la légende des sirènes. | Open Subtitles | هل تعلم أن هذا حيثما نشأت أساطير حورية البحر |
Je sais chanter, mais je connais aussi la danse moderne, la danse ancienne et la danse des sirènes, qui est un peu différente. | Open Subtitles | أجيد الغناء وأجيد أيضاً الرقص الحديث الرقص القديم, ورقصة حورية البحر |
On allait l'appeler les "72 vierges", ou "C4", parce qu'il te rend explosif. | Open Subtitles | "كنا سنسميه " 72 حورية أو سي4 لإنه يدعك تنفجر |
Elle doit être nympho pour prendre de telles positions. | Open Subtitles | يجب أن تكون حورية بمثل هذه الأوضاع |
J'ai couché avec toutes les nymphes su royaume. | Open Subtitles | لقد مارست الجنس مع كل حورية فى المملكة |
Je vous propose un thème classique : rusalka. | Open Subtitles | أُوصيك بالنوع الكلاسيكي, حورية البحر. |
Un nouveau membre, Mme Houria Es Slami, a été nommé en mai 2014 pour remplacer M. Sarkin. | UN | وعينت حورية السلامي عضوة جديدة في الفريق في أيار/مايو 2014 لتحل محل السيد ساركين. |