"حوريّة" - قاموس عربي فرنسي

    حُورِيَّة

    اسم

    ويكيبيديا

    "حوريّة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sirène
        
    • une fée
        
    • nymphe
        
    En fait, je ne serais plus une sirène du tout. Open Subtitles وفي الواقع لن أبقى حوريّة بحر على الإطلاق
    La créature la plus dangereuse de tout l'océan... une sirène. Open Subtitles صوت أخطر الكائنات في كلّ البحار... حوريّة بحر
    Tu voulais juste que je reste ta petite précieuse sirène. Open Subtitles لمْ ترد منّي إلّا البقاء حوريّة البحر الصغيرة الغالية عليك
    Lorsqu'il y a de l'injustice dans ce monde, il y a toujours une fée. Open Subtitles أينما تواجد الغبن في العالَم تكون وراءه حوريّة دائماً
    Il y a une fée bienveillante qui peut exaucer le vœu de quelqu'un Si leur coeur est vrai. Open Subtitles ثمّة حوريّة كريمة تلبّي أمنية الشخص إنْ كان قلبه صادقاً.
    Une jeune sirène m'a trouvé et m'a amené à travers un portail. Open Subtitles حوريّة بحر شابّة عثرت عليّ وجلبتني عبرَ بوّابة
    C'est déja mort, mais je ne partirai pas d'ici avant que ça sente la sirène morte. Open Subtitles هذا لن يحدث، لكنني لن أغادر هذا المكان مالَم تنبعِث منه رائحة حوريّة البحر الميّتة.
    Et à ma grande surprise, j'ai été sauvé par une sirène. Open Subtitles والمفاجأة كانت إنقاذي على يدَيّ حوريّة بحر
    Pour ceux qui nous rejoignent dans l'émission Trouvez le Père, ce petit bout de chou est celui de ce jeune homme, qui a vu La Petite sirène huit fois. Open Subtitles لمن تدخّل في الآونة الأخيرة ليعطي اسم للأب كتلة الفرح المرح الصّغيرة هذه تنتمي لرجل يافع قد شاهد فيلم حوريّة البحر تسعة مرّات
    La sirène qui vivait ici... Je l'ai tuée. C'est pour ça que le lac est sec. Open Subtitles حوريّة البحر التي كانت تعيش هنا، قتلتُها، لذلك جفّت البحيرة.
    Tu es la sirène qui a pratiquement fait couler mon navire. Open Subtitles أنتِ حوريّة البحر التي كادت تغرق سفينتي
    Il y a qu'une seule explication si la sirène a perdu son prince. Open Subtitles فلنكن صريحين، هناك سببٌ واحد واضح لعجز حوريّة البحر عن إيجاد أميرها...
    Que tu peux marcher sur la terre ferme, faire partie de son monde pour toujours... sans jamais avoir à lui révéler ton secret, que tu es une sirène. Open Subtitles و بوسعكِ السير على اليابسة و تكونين جزءاً مِنْ عالَمه... إلى الأبد، دون أنْ تبوحي بسرّك بأنّكِ حوريّة بحر ؟
    Il est temps de rentrer à la nage, petite sirène. Open Subtitles حان الوقت لتسبحي عائدةً إلى ديارك... يا حوريّة البحر الصغيرة
    C'est pas la sirène. C'est nous. Open Subtitles ليست حوريّة البحر السبب بل نحن
    Si tu cherches une fée pour te défouler, tu devrais trouver ta mère. Open Subtitles إنْ كنت تبحث عن حوريّة ...لتصبّ جام غضبك عليها فربّما عليك البحث عن والدتك
    une fée qui vivait ici jadis. Open Subtitles حوريّة كانت تعيش هنا أثناء تواجدي
    Si je m'écoutais, je dirais que tu es une fée. Open Subtitles إنْ لمْ أكن مخطئاً فأنتِ حوريّة
    J'étais une fée. Open Subtitles كنت حوريّة فيما سبق
    Alors quand une fée parle du centre de Storybrooke... Open Subtitles لذا عندما تتحدّث حوريّة عن مركز "ستوري بروك"...
    Je suis la nymphe des bois. Open Subtitles أنا حوريّة الغابة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد