Prendre quelqu'un de Sandstorm vivant serait déjà énorme pour nous. | Open Subtitles | إلقاء القبض على أى شخص من المُنظمة حيّاً |
Car je suis riche et s'il était vivant, il vivrait près de ma piscine et toucherait 200 000 $ par an - pour tondre ma pelouse. | Open Subtitles | لأنني غني ، واذا كان حيّاً سوف يعيش في بيتي وسوف أضطر أن أدفع 200 ألف دولا في السنة لقص عشبي |
Si on fait ça, on le capture vivant et on obtient enfin des réponses. | Open Subtitles | إن فعلنا هذا، سنأسر الزائر حيّاً و نحصل على بعض الإجابات |
Ce gars était-il en vie quand il a été attaqué ? | Open Subtitles | إسمعا، هل كان هذا الرجل حيّاً مُزّق إلى أشلاء؟ |
Je suis tellement content que vous soyez toujours en vie ! | Open Subtitles | يا رجل أنا سعيدٌ للغاية لكونكَ لا زلتَ حيّاً |
Sans parler du bonus supplémentaire qu'il a dû avoir pour ne pas être pris vivant. | Open Subtitles | بدون الحاجة لذكر مهما العلاوة السمينة أصبحَ لعدم أنْ يَكُونَ أَخذَ حيّاً. |
Si tu fais un seul faux pas, je te coupe les deux jambes et t'enterre vivant. | Open Subtitles | حاول فقط أن تعمل عملاً مُثيراً واحداً وأنا سوف أُقطِّع رُكَبَك وأدفنك حيّاً |
Vous gardez la monarchie stable, et cela vous apporte le respect, des privilèges, des alliances qui vous garderons vivant. | Open Subtitles | وستحافظ على إستقرار النظام الملكي وذلك سيكسبكَ الأحترام والمنافع , والتحالفات التي ستبقيكَ حيّاً |
Incroyable que le gars qu'elle a entraîné dans sa chute soit vivant. | Open Subtitles | ومن المذهل أنّ الشخص الذي دفعها للأسفل مازال حيّاً |
Il devenait juste de plus en plus paranoïaque et il disait qu'il n'en sortirait jamais vivant et que quelqu'un allait l'avoir. | Open Subtitles | مافتئ يزداد ارتياباً فارتياب ، و كان يقول أنّه لن يخرج من هناك حيّاً . بأنّ شخصاً سيقتله |
Vous aviez raison, Votre Majesté. Il était plus utile vivant que mort. | Open Subtitles | كنتِ محقّة يا صاحبة الجلالة بقاؤه حيّاً مفيدٌ أكثر مِنْ موته |
S'il était toujours vivant, je voulais l'écarter des enjeux. | Open Subtitles | إنْ كان ما يزال حيّاً فأردته أنْ يخرج مِن ميدان العمل |
Et l'autre est mort pour eux, même s'il est vivant. | Open Subtitles | والآخر مات لأجلهم.. على الرغم مِن كونه حيّاً يرزق. |
Qu'est-ce qui te fait croire qu'il est encore en vie ? | Open Subtitles | ما الذي يجعلكِ تظنين إنّه لا زال حيّاً ؟ |
Essayez de rester en vie assez longtemps pour la dépenser. | Open Subtitles | حاول البقاء حيّاً بما يكفي حتى تستطيع إنفاقه |
Mais quand il était en vie, c'était un sacré pyromane. | Open Subtitles | لكنه حين كان حيّاً كان مفتعل حرائق كبيراً |
J'en ai plus appris sur mon père à cet enterrement que lorsqu'il était en vie. | Open Subtitles | تعلّمتُ عن أبي خلال جنازته أكثر مما تعلّمته عندما كان حيّاً يرزق |
Si ce n'est pas résoudre quelque " trucs " dans ma vie qui me maintient en vie, pourquoi voudrais-je résoudre ça ? | Open Subtitles | إذا كان عدم حل شيء ما في حياتي هو الذي يبقيني حيّاً لماذا أرغب في إصلاح ذلك ؟ |
Si quelqu'un lui avait dit d'éviter le lait cru, Son bébé serait en vie | Open Subtitles | لو أن أحداً أخبرها أن تتجنب الحليب الخام، لكان طفلها حيّاً |
Les gens vont le brûler vif... Et je ne pourrai pas le sauver. | Open Subtitles | سوف يحرقه الناس حيّاً و أنا لن أقدر على إنقاذه |
Et plus dangereuse, mais je présume que vous la voulez vivante. | Open Subtitles | اكثر خطورة لكنني أعتقد أنك ما زلت تريدينه حيّاً |
Un des deux peut tenir sa partie marché et vivre, tandis que l'autre s'est échappé de mon cachot, et pour ça, il doit payer. | Open Subtitles | التزم أحدهما بالصفقة واستحقّ البقاء حيّاً بينما هرب الآخر مِنْ زنزانتي وعلى ذلك يجب أنْ يدفع الثمن |
Si vous avez beaucoup de chance, vous pourriez en sortir vivants. | Open Subtitles | إن كنتَ محظوظاً جدّاً قد تتمكّن من الخروج من هنا حيّاً |
Un nouvel organisme va toujours sélectionner les parties les plus fortes dans le but de survivre. | Open Subtitles | المخلوق الجديد سوف يختار، الجزء الأقوى من كينونته كي يظل حيّاً. |
Cette rose est maintenant liée à votre bête. Tant qu'elle a ses pétales, il vivra. | Open Subtitles | هذه الوردة متّصلة الآن بوحشك يبقى حيّاً طالما احتفظت ببتلاتها |
Évidemment, personne... n'a survécu pour les décrire. | Open Subtitles | وطبعاً لمْ يسبق لأحد أنْ رأى واحداً وبقي حيّاً ليخبر عنه |