ويكيبيديا

    "خائبة الأمل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • déçue
        
    • déçu
        
    • déçois
        
    Je ne pense pas que ma mère aurait été déçue. Open Subtitles حسناً، أظنّ أنّ أمّي كانت لتكون خائبة الأمل
    Je dois dire, je suis un peu déçue. Open Subtitles حسناً، يجب أن أقول بأني خائبة الأمل قليلاً
    Tu sais que je me réveille chaque matin déçue de ne pas être morte pendant la nuit? Open Subtitles هل تعلمين أنني أصحوا كل يوم خائبة الأمل أنني لم أموت ليلاً ؟
    J'ai vu que tu étais déçu, comme maintenant, dans tes yeux. Open Subtitles رأيت كم كنتِ خائبة الأمل مثل الآن في عينيكِ
    - Je dois avouer que je suis déçu. - C'est peut-être juste pour décorer. Open Subtitles أنا أعترف ، أننى خائبة الأمل إلى حد ما ربما لا يعمل ، إنه يبدو كتحفة
    Tu es déçue, je souris bêtement. Open Subtitles ممكن تؤدي الى شيء آخر عندها ثلاث دقائق تذهب هدرا و ستكوني متمددة هناك خائبة الأمل أنا أبتسم
    Mais ne sois pas déçue si ça ne marche pas. Open Subtitles فقط لا تَكُونى خائبة الأمل إذا لم ينجح
    Surtout elle. Elle a horreur d'être déçue. Open Subtitles خاصة هي, لا يروق لها أن تكون خائبة الأمل
    "déçue" n'est pas assez pour décrire l'état dans lequel je suis. Open Subtitles خائبة الأمل كلمة ليس بوسعها أن تشرح كيف أشعر حالياً
    Ce n'est pas ce sur quoi on a parlé hier. Je suis déçue que vous pensiez ainsi. Open Subtitles هذا لم يكن موضوعنا البارحة أنا خائبة الأمل بظنك هذا
    C'est juste que je pensais que quelque chose se tramait, et j'étais tellement prête à être déçue ou que, Dieu m'en garde, quelque chose n'allait vraiment pas. Open Subtitles الأمرفقطأننياعتقدتأنشيئاً ماكان يحدث، و كنت على إستعداد تام لأكون خائبة الأمل أو أنه ، لا سمح الله كان هنالك حقاً خطباً ما
    Alors, voilà comment le diable disparaît. Je suis un peu déçue de ne pas avoir vu de nuage de fumée. Open Subtitles إذن, هكذا يختفي الشيطان, أنا خائبة الأمل قليلاً, لعدم وجود سحابة من الدخان
    Oublie ça quelque temps ou tu vas être déçue Open Subtitles يجب أن تتوقفي عن هذا لفترة لأنكِ ستكونين خائبة الأمل
    Je suppose que je suis presque déçue. Open Subtitles أعتقد أنني خائبة الأمل تقريباً
    Je ne te fais pas la tête, je suis déçue. Open Subtitles أنالستغاضبة،أنا .. أنا خائبة الأمل -منّي ؟
    Votre mère serait tellement déçue. Open Subtitles أمّك ستكون خائبة الأمل جدا فيك
    Ok, vous avez l'air un peu déçue vous préféreriez que je sois un vrai salaud? Open Subtitles الموافقة، تَبْدو a خائبة الأمل إلى حدٍّ ما. الذي، أنت، أنت تُفضّلُني لِكي يَكُونَ a badass حقيقي،
    Ecoute, je sais que tu es déçu pour le programme d'entrainement. Open Subtitles اسمعي، أعلم أنّكِ خائبة الأمل حول البرنامج التدريبي.
    Et maman mettra sa main sur sa poitrine et aura un air déçu et critique. Open Subtitles أمّي سَتَضِعُ فقط يَدّها على صدرِها وتنظر بنظرة خائبة الأمل
    Tu semble déçu. Open Subtitles يبدو أنكِ خائبة الأمل!
    Que je te déçois, que j'ai tout foiré, que je suis punie. Open Subtitles أنك خائبة الأمل فيني أنني أخفقت, وأنني معاقبة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد