Je ne pense pas que ma mère aurait été déçue. | Open Subtitles | حسناً، أظنّ أنّ أمّي كانت لتكون خائبة الأمل |
Je dois dire, je suis un peu déçue. | Open Subtitles | حسناً، يجب أن أقول بأني خائبة الأمل قليلاً |
Tu sais que je me réveille chaque matin déçue de ne pas être morte pendant la nuit? | Open Subtitles | هل تعلمين أنني أصحوا كل يوم خائبة الأمل أنني لم أموت ليلاً ؟ |
J'ai vu que tu étais déçu, comme maintenant, dans tes yeux. | Open Subtitles | رأيت كم كنتِ خائبة الأمل مثل الآن في عينيكِ |
- Je dois avouer que je suis déçu. - C'est peut-être juste pour décorer. | Open Subtitles | أنا أعترف ، أننى خائبة الأمل إلى حد ما ربما لا يعمل ، إنه يبدو كتحفة |
Tu es déçue, je souris bêtement. | Open Subtitles | ممكن تؤدي الى شيء آخر عندها ثلاث دقائق تذهب هدرا و ستكوني متمددة هناك خائبة الأمل أنا أبتسم |
Mais ne sois pas déçue si ça ne marche pas. | Open Subtitles | فقط لا تَكُونى خائبة الأمل إذا لم ينجح |
Surtout elle. Elle a horreur d'être déçue. | Open Subtitles | خاصة هي, لا يروق لها أن تكون خائبة الأمل |
"déçue" n'est pas assez pour décrire l'état dans lequel je suis. | Open Subtitles | خائبة الأمل كلمة ليس بوسعها أن تشرح كيف أشعر حالياً |
Ce n'est pas ce sur quoi on a parlé hier. Je suis déçue que vous pensiez ainsi. | Open Subtitles | هذا لم يكن موضوعنا البارحة أنا خائبة الأمل بظنك هذا |
C'est juste que je pensais que quelque chose se tramait, et j'étais tellement prête à être déçue ou que, Dieu m'en garde, quelque chose n'allait vraiment pas. | Open Subtitles | الأمرفقطأننياعتقدتأنشيئاً ماكان يحدث، و كنت على إستعداد تام لأكون خائبة الأمل أو أنه ، لا سمح الله كان هنالك حقاً خطباً ما |
Alors, voilà comment le diable disparaît. Je suis un peu déçue de ne pas avoir vu de nuage de fumée. | Open Subtitles | إذن, هكذا يختفي الشيطان, أنا خائبة الأمل قليلاً, لعدم وجود سحابة من الدخان |
Oublie ça quelque temps ou tu vas être déçue | Open Subtitles | يجب أن تتوقفي عن هذا لفترة لأنكِ ستكونين خائبة الأمل |
Je suppose que je suis presque déçue. | Open Subtitles | أعتقد أنني خائبة الأمل تقريباً |
Je ne te fais pas la tête, je suis déçue. | Open Subtitles | أنالستغاضبة،أنا .. أنا خائبة الأمل -منّي ؟ |
Votre mère serait tellement déçue. | Open Subtitles | أمّك ستكون خائبة الأمل جدا فيك |
Ok, vous avez l'air un peu déçue vous préféreriez que je sois un vrai salaud? | Open Subtitles | الموافقة، تَبْدو a خائبة الأمل إلى حدٍّ ما. الذي، أنت، أنت تُفضّلُني لِكي يَكُونَ a badass حقيقي، |
Ecoute, je sais que tu es déçu pour le programme d'entrainement. | Open Subtitles | اسمعي، أعلم أنّكِ خائبة الأمل حول البرنامج التدريبي. |
Et maman mettra sa main sur sa poitrine et aura un air déçu et critique. | Open Subtitles | أمّي سَتَضِعُ فقط يَدّها على صدرِها وتنظر بنظرة خائبة الأمل |
Tu semble déçu. | Open Subtitles | يبدو أنكِ خائبة الأمل! |
Que je te déçois, que j'ai tout foiré, que je suis punie. | Open Subtitles | أنك خائبة الأمل فيني أنني أخفقت, وأنني معاقبة |