Moi aussi, je serai son serviteur, si j'en ai l'occasion. | Open Subtitles | وأنا أيضاً سأصبح خادمه إن تم منحي الفرصة |
Sauron doit dévoiler son serviteur le plus redoutable, celui qui mènera les armées du Mordor à la guerre, celui dont on dit que nul Homme vivant ne peut tuer. | Open Subtitles | سارون' لم يظهر خادمه المميت بعد' الذي يقود جيوش 'موردور' في الحرب الذي يقول أنه لا يوجد رجل على الأرض يستطيع قتله |
J'ai été son papa, son pote, son prêtre, Son valet, sa nourrice, sa concubine, son meilleur ami. | Open Subtitles | كنت ابيه, صديقه, كاهنه, خادمه ممرضته الرطبه, عشيقته و صديقة المقرب |
Sauf une servante, mais Bash, elle n'a pas disparu. | Open Subtitles | أنقاذ فتاة خادمه لكن يا باش أنها ليست مفقوده؟ |
Une directrice de la mode vient d'acheter cet endroit, et elle a besoin d'une bonne pour l'aider à défaire ses valises. | Open Subtitles | هناك معرض ازياء كبير اشترى هذا المكان وتحتاج الى خادمه لتساعدها بتوضيب االاشياء |
Voir un homme crier sur son majordome n'était pas agréable. | Open Subtitles | كان مزعجاً أليس كذلك, أن تري رجلاً يصرخ على خادمه |
Ça ne me dérange pas de faire le sale boulot et d'être le castor, mais je ne suis pas son domestique. | Open Subtitles | حسناً أنا لا أمانع في الأعمال الحقيرة و في كوني القندس لكن لن أكون خادمه |
Il a aidé beaucoup de familles de la région et payé pour l'éducation des enfants de sa femme de ménage, | Open Subtitles | قام بمساعدة العديد من العائلات فى المنطقة و تحمل مصاريف تعليم أولاد خادمه |
Mais... une domestique dit avoir entendu deux femmes lui faire plaisir avant de sortir dans le hall. | Open Subtitles | لكن .. خادمه قالت بأنها سمعت امرأتين تبهجانه قبل ان ينهار في الرواق |
Il choisit Ses serviteurs selon Ses plans, et lorsqu'Il choisit son serviteur parmi le troupeau et lui accorde un don, c'est un péché grave que de le cacher dans la terre. | Open Subtitles | يختار خدمه ليلائموا خطته وعندما يختار خادمه من الناس ويمنحه المواهب، |
S'il y arrive, vous deviendrez rien de plus que son serviteur de confiance. | Open Subtitles | إن نجح، فلن تكون سوى خادمه الموثوق |
Ils devraient avouer l'enlèvement du Roi... et l'assassinat de son serviteur. | Open Subtitles | هل بإستطاعتهم أن يقولوا " .. هذا ليس الملك لأننا إختطفنا الملك " " و قمنا بقتل خادمه ؟ |
Une délégation serait-elle venue du temps de mon grand-père demander à Son valet de présider un comité ? | Open Subtitles | هل سيأتي وفد من القرية على زمن جدّي ليطلبوا من خادمه رئاسة لجنة؟ |
Va voir Son valet. Il te fera peur | Open Subtitles | تستطيعين الذهاب مع خادمه و سيوفر لكِ رعبا ً |
On n'est jamais un don Juan aux yeux de Son valet. | Open Subtitles | لا يستطيع الرجل أن يكون بطلاً أمام خادمه, أليس كذلك؟ |
- Vous auriez pu être une servante. - Elle ne pourrait vous récompenser. | Open Subtitles | ـ سأكون مسرورا لو أنقذت حياة خادمه تعمل فى مزرعه ـ ربما لا يمكنها أن تكافئك |
Elle est reine, pas pute, ni junkie ni servante. | Open Subtitles | اعني انها ملكه و ليست عاهره او مدمنه او خادمه |
À propos de ces cinglés pour qui vous travailliez à Beverly Hills, quand vous étiez une bonne. | Open Subtitles | لقد كتبتي كل الاشياء السيئه عن الذين كنت تعملين لديهم في بافيرلي هيل عندما كنت خادمه |
Le feu aurait été allumé par son majordome, lui-même victime d'une crise cardiaque sur les lieux. | Open Subtitles | الحريق تم إشعاله من قبل خادمه الذي مات هو الآخر بالسكتة الدماغية في موقع الحادث. |
son domestique l'a retenu contre son gré, mais elle s'est échappée. | Open Subtitles | قام خادمه بإلإبقاء عليها في عقاره لكنها هربت |
Je suis quasi certain que vous n'êtes pas une femme de ménage... et je suis impatient de savoir ce que vous faites vraiment ici | Open Subtitles | انا متاكد جدا انك لست خادمه لا أستطيع الانتظارلاكتشاف مذا تفعلين هنـا |
Ce que nous avons ici, Votre Honneur, n'est rien de plus que les récriminations d'une domestique mécontente. | Open Subtitles | ما لدينا هنا سعادتكم ليس بشيء غير ثرثرة خادمه ناقمه |
Il ne voulait pas. Il a demandé à son servant de me ramener. | Open Subtitles | لم يفعل ، جعل خادمه يصطحبني في طريق العودة |
- Je viens de pirater son serveur. | Open Subtitles | -اخترقت خادمه للتو -ماذا فعلت؟ |