"خادمه" - Translation from Arabic to French

    • son serviteur
        
    • Son valet
        
    • servante
        
    • une bonne
        
    • son majordome
        
    • son domestique
        
    • ménage
        
    • une domestique
        
    • son servant
        
    • son serveur
        
    Moi aussi, je serai son serviteur, si j'en ai l'occasion. Open Subtitles وأنا أيضاً سأصبح خادمه إن تم منحي الفرصة
    Sauron doit dévoiler son serviteur le plus redoutable, celui qui mènera les armées du Mordor à la guerre, celui dont on dit que nul Homme vivant ne peut tuer. Open Subtitles سارون' لم يظهر خادمه المميت بعد' الذي يقود جيوش 'موردور' في الحرب الذي يقول أنه لا يوجد رجل على الأرض يستطيع قتله
    J'ai été son papa, son pote, son prêtre, Son valet, sa nourrice, sa concubine, son meilleur ami. Open Subtitles كنت ابيه, صديقه, كاهنه, خادمه ممرضته الرطبه, عشيقته و صديقة المقرب
    Sauf une servante, mais Bash, elle n'a pas disparu. Open Subtitles أنقاذ فتاة خادمه لكن يا باش أنها ليست مفقوده؟
    Une directrice de la mode vient d'acheter cet endroit, et elle a besoin d'une bonne pour l'aider à défaire ses valises. Open Subtitles هناك معرض ازياء كبير اشترى هذا المكان وتحتاج الى خادمه لتساعدها بتوضيب االاشياء
    Voir un homme crier sur son majordome n'était pas agréable. Open Subtitles كان مزعجاً أليس كذلك, أن تري رجلاً يصرخ على خادمه
    Ça ne me dérange pas de faire le sale boulot et d'être le castor, mais je ne suis pas son domestique. Open Subtitles حسناً أنا لا أمانع في الأعمال الحقيرة و في كوني القندس لكن لن أكون خادمه
    Il a aidé beaucoup de familles de la région et payé pour l'éducation des enfants de sa femme de ménage, Open Subtitles قام بمساعدة العديد من العائلات فى المنطقة و تحمل مصاريف تعليم أولاد خادمه
    Mais... une domestique dit avoir entendu deux femmes lui faire plaisir avant de sortir dans le hall. Open Subtitles لكن .. خادمه قالت بأنها سمعت امرأتين تبهجانه قبل ان ينهار في الرواق
    Il choisit Ses serviteurs selon Ses plans, et lorsqu'Il choisit son serviteur parmi le troupeau et lui accorde un don, c'est un péché grave que de le cacher dans la terre. Open Subtitles يختار خدمه ليلائموا خطته وعندما يختار خادمه من الناس ويمنحه المواهب،
    S'il y arrive, vous deviendrez rien de plus que son serviteur de confiance. Open Subtitles إن نجح، فلن تكون سوى خادمه الموثوق
    Ils devraient avouer l'enlèvement du Roi... et l'assassinat de son serviteur. Open Subtitles هل بإستطاعتهم أن يقولوا " .. هذا ليس الملك لأننا إختطفنا الملك " " و قمنا بقتل خادمه ؟
    Une délégation serait-elle venue du temps de mon grand-père demander à Son valet de présider un comité ? Open Subtitles هل سيأتي وفد من القرية على زمن جدّي ليطلبوا من خادمه رئاسة لجنة؟
    Va voir Son valet. Il te fera peur Open Subtitles تستطيعين الذهاب مع خادمه و سيوفر لكِ رعبا ً
    On n'est jamais un don Juan aux yeux de Son valet. Open Subtitles لا يستطيع الرجل أن يكون بطلاً أمام خادمه, أليس كذلك؟
    - Vous auriez pu être une servante. - Elle ne pourrait vous récompenser. Open Subtitles ـ سأكون مسرورا لو أنقذت حياة خادمه تعمل فى مزرعه ـ ربما لا يمكنها أن تكافئك
    Elle est reine, pas pute, ni junkie ni servante. Open Subtitles اعني انها ملكه و ليست عاهره او مدمنه او خادمه
    À propos de ces cinglés pour qui vous travailliez à Beverly Hills, quand vous étiez une bonne. Open Subtitles لقد كتبتي كل الاشياء السيئه عن الذين كنت تعملين لديهم في بافيرلي هيل عندما كنت خادمه
    Le feu aurait été allumé par son majordome, lui-même victime d'une crise cardiaque sur les lieux. Open Subtitles الحريق تم إشعاله من قبل خادمه الذي مات هو الآخر بالسكتة الدماغية في موقع الحادث.
    son domestique l'a retenu contre son gré, mais elle s'est échappée. Open Subtitles قام خادمه بإلإبقاء عليها في عقاره لكنها هربت
    Je suis quasi certain que vous n'êtes pas une femme de ménage... et je suis impatient de savoir ce que vous faites vraiment ici Open Subtitles انا متاكد جدا انك لست خادمه لا أستطيع الانتظارلاكتشاف مذا تفعلين هنـا
    Ce que nous avons ici, Votre Honneur, n'est rien de plus que les récriminations d'une domestique mécontente. Open Subtitles ما لدينا هنا سعادتكم ليس بشيء غير ثرثرة خادمه ناقمه
    Il ne voulait pas. Il a demandé à son servant de me ramener. Open Subtitles لم يفعل ، جعل خادمه يصطحبني في طريق العودة
    - Je viens de pirater son serveur. Open Subtitles -اخترقت خادمه للتو -ماذا فعلت؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more